"نحن لا نتعامل مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não estamos a lidar com
        
    • Não lidamos com
        
    Então, Não estamos a lidar com um homicídio ou suicídio. Open Subtitles اذا نحن لا نتعامل مع انتحار او جريمة قتل
    Segundo o resultado, Não estamos a lidar com um veneno, mas uma combinação de toxinas... Open Subtitles ووفقا لهذا نحن لا نتعامل مع سم واحد و لكن مع مزيج من السموم
    Não estamos a lidar com um terrorista profissional. Open Subtitles لذا نحن لا نتعامل مع بعض المحترفين من الإرهابيين العظام
    Não estamos a lidar com Rafeiros do tipo "fugir-à-vista" aqui, estes são assassinos de sangue frio. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع مستذئبين نموذجين طبيعيين نحن نتعامل مع قتلى ذو دم بارد
    Não lidamos com um espírito mau, mas com um tipo que tem endereço de retorno. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع روحٍ شرّيرة، بل مع رجل لديه عنوان مُرسل.
    Não lidamos com cientistas respeitáveis, mas com o Dept. de Defesa dos EUA. Open Subtitles حسنًا، نحن لا نتعامل مع علماء محترمين نحن نتعامل مع وزارة دفاع الولايات المتحدة
    Mas nós Não estamos a lidar com bruxas comuns. Open Subtitles لكن نحن لا نتعامل مع سحرة عاديين
    Não estamos a lidar com a porra destes caretas. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع هذه الاقداح سخيف.
    Não estamos a lidar com uma nação desonesta. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع أمةٍ مارقةٍ هُنا
    Não estamos a lidar com um psicopata amador. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع مريض نفسي هاوي
    Não estamos a lidar com um imitador, detective. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع مقلد، ايها المحقق
    Não estamos a lidar com um Einstein. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع آينتشتين هنا
    Não estamos a lidar com uma pessoa racional. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع شخص عقلاني
    Não estamos a lidar com plantas. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع نبتات.
    Não estamos a lidar com genética! Open Subtitles نحن لا نتعامل مع علم الوراثة!
    Bem, Não estamos a lidar com o anti-Nicolau. Open Subtitles (نحن لا نتعامل مع عدو (سانتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more