"نحن لا نحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não queremos
        
    • Não estamos a tentar
        
    • Não tentamos
        
    • Tentamos não
        
    Não queremos passar por cima de ninguém, muito pelo contrário. Open Subtitles نحن لا نحاول أن تتداول على أي شخص، العكس تماما.
    Ouça, Não queremos invadir nada, nem queremos fazer nada de errado. Open Subtitles إستمع, نحن هنا ليس لإقتحام المكان ـ ـ ـ ـ ـ ـ و نحن لا نحاول أن نفعل أي شيء خاطئ.
    Não queremos pressionar-te, mas há muito dinheiro em jogo. Open Subtitles نحن لا نحاول الإنقضاض على حلقك هنا ولكن هناك الكثير من الأموال فى ستيك , هل تعلم؟
    Não estamos a tentar, caçar um veado, como tão bem o disse. Open Subtitles نحن لا نحاول ان نصطاد ظبي كما وضعته انت بشكل رائع
    Não estamos a tentar dizer-lhes como devem ser. TED نحن لا نحاول أن نخبرهم من من المفترض أن يكونوا.
    Nós Não tentamos... Open Subtitles أسـمـعـى نحن لا نحاول
    - Tentamos não dizer isso em voz alta. - Sim. Open Subtitles نحن لا نحاول ان نقول هذا الاسم بصوت عالي
    Não queremos fazer de ti o mau nisto tudo. Open Subtitles نحن لا نحاول ان نجعلك الرجل الشرير هنا
    Porque, afinal, Não queremos recriar um mundo com rigor científico, queremos criar um mundo credível, onde o público pode ficar imerso e viver a história. TED لأن بالنهاية، نحن لا نحاول إعادة إنشاء العالم الحقيقي والصحيح علميا، وانما نحاول خلق عالم معقول، عالم يمكن للجمهور الغوص فيه ليعيشوا القصة.
    Não queremos problemas. Open Subtitles نحن لا نحاول أن نوقع أي شخص في مشاكل
    Não queremos ser maus, só Não queremos que sejas tu própria. Open Subtitles انظري، نحن لا نحاول أن نكون لئيمين ولكننا لا نُريدُكِ، أن تكوني على سجيتَكِ...
    Não queremos ofender ninguém. Open Subtitles نحن لا نحاول أن نهين أي أحد, حسناً؟
    Não queremos causar-lhe mal ou transtorno. Open Subtitles نحن لا نحاول التسبب لك بضرر أو أذى
    Não queremos problemas. Open Subtitles نحن لا نحاول إثارة المشاكل , حسناً؟
    Não queremos magoá-la, queremos ajudá-la. Open Subtitles نحن لا نحاول إيذائها نحن نحاول إصلاحها
    Não queremos uma solução cosmética rápida, queremos ir mais fundo para resolvermos os problemas subjacentes ao peso. Open Subtitles نحن لا نحاول إجراء تغيير تجميلي سريع نحن نُركّز العمل على المشاعرالعميقة.. نحاول علاج المشاكل التي تقبع تحت الوزن الزائد
    Tu é que estás. Não estamos a tentar vender-lhes um carro usado. Open Subtitles أنت تفسد هذا نحن لا نحاول بيعهم سيارة مستعملة
    Não estamos a tentar provar nada. Só estamos a ajudar as crianças. Open Subtitles نحن لا نحاول اثبات ايّ شيئ نحن فقط نساعد الأطفال
    Não estamos a tentar intrometer-nos no vosso território. Open Subtitles نحن لا نحاول أن نسيطر على بقعه من منطقتكم
    Não estamos a tentar nada, estamos a contar-lhe os factos. Open Subtitles نحن لا نحاول فعل اي شيء نحن نخبرك بالحقائق فحسب
    Não tentamos sufocá-los. Open Subtitles نحن لا نحاول أن نكبتهم
    Tentamos não mandar a polícia atrás dos nossos clientes. Open Subtitles نحن لا نحاول التبليغ عن عملائنا أقام بسرقة سيارة زوجته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more