"نحن لا نسمح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não permitimos
        
    • Não deixamos
        
    Não permitimos o uso de telemoveis durante o lançamento. Open Subtitles نحن لا نسمح لإستعمال الهاتف الجوّال أثناء الإنطلاق.
    Já agora, aqui em Nova Iorque, Não permitimos criaturas mágicas. Open Subtitles بالمناسبة، نحن لا نسمح بتربية المخلوقات السحرية في نيويورك
    Resume-se a que Não permitimos que ninguém use os telefones dos gabinetes médicos. Open Subtitles لذلك لكي تكن على بصيرة نحن لا نسمح لأي أحد أن يستخدم الهاتف في غرف الفحص الطبي
    Não deixamos cães dizer-nos o que colocar nos ecrãs. Open Subtitles نحن لا نسمح لقطاع الطرق بأن يعطونا أوامر
    Mantemos a porta fechada. Não deixamos entrar empregadas. Open Subtitles نحن نغلق الحجرة نحن لا نسمح للخادمة بالدخول
    Não permitimos telefones com câmara no edifício. Open Subtitles نحن لا نسمح لهم آلة التصوير تخابر في المبنى.
    Não permitimos o uso de telemóveis no spa. Open Subtitles أعتذر عن التطفل نحن لا نسمح بدخول الهواتف الخليوية في المنتجع
    Não permitimos a entrada de mulheres desamparadas neste país. Open Subtitles نحن لا نسمح بدخول سيدات بدون مُرافق إلى هذه البلاد
    Não permitimos comida nos quartos, Sr. Thornton. Open Subtitles نحن لا نسمح بالطعام في غرفنا، سيد ثورنتون.
    Não permitimos acesso à Internet. Os pacientes só usam computador para jogos e CDs educativos. Open Subtitles نحن لا نسمح للمرضى بولوج الإنترنت ، فهم يستعملون مختبر الحاسوب بصرامة للألعاب و تشغيل الأقراص التعليمية
    Não, nós Não permitimos que os trabalhadores se divirtam. Open Subtitles لا نحن لا نسمح للعمال ان يتزوجو
    - É por isso que Não permitimos telemóveis... Open Subtitles -لهذا السبب نحن لا نسمح بالهواتف النقالة
    - Não permitimos telemóveis. Open Subtitles - اعذريني, نحن لا نسمح بالهواتف المحموله
    Desculpe, minha senhora, mas Não permitimos membros da Zeta Beta Kappa aqui. Open Subtitles أعذريني يا سيدة, نحن لا نسمح لأعضاء (زيتا بيتا كابا) هنا
    Jack, Não permitimos esse tipo de palavreado... nas instalações da colónia. Open Subtitles (جاك)، نحن لا نسمح بكلمات الأطفال هذه في أرض المعسكر
    Não permitimos telemóveis. Open Subtitles نحن .. نحن لا نسمح بإستخدام الهواتف النقالة .
    Não deixamos ninguém usar uma arma em Dodge City. Open Subtitles نحن لا نسمح لأي شخص بحمل السلاح هنا في "دودج سيتي".
    Desculpe, mas Não deixamos as pessoas fumar cá dentro. Open Subtitles آسفه، نحن لا نسمح بالتدخين في المنزل
    Não deixamos a Madison ver televisão, mas o papá doou 1 milhão de dólares à caridade preferida do Muno, por isso aparecem por cá de vez em quando. Open Subtitles نحن لا نسمح لـ"ماديسون" أن ,تشاهد التلفاز لكن أبي أعطى مليون دولا لخيرية .. مونو" المفضلة" * مونو : إحدى الشخصيات في المسلسل *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more