"نحن لا نعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não fazemos
        
    • - Não trabalhamos
        
    • Nós não trabalhamos
        
    • Não estamos a trabalhar
        
    • já não trabalhamos
        
    • não estávamos a fazer
        
    Não fazemos mais ataques e o Müntze promete não retaliar. Pode resultar. Open Subtitles نحن لا نعمل هجمات جديدة و منتز وعد ان لا ينتقم
    Não fazemos disso. Um de cada vez, nada de mulheres. Open Subtitles نحن لا نعمل ذلك ابدا بانفراد، لا نساء رجال فقط
    - Não trabalhamos no Walmart. A decepção vem com o território e além disso que raio achas que estás a fazer aqui? Open Subtitles نحن لا نعمل هنا فى وال مارت الخداه ياتى مع جوانب سلبية بالاضافة ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    - Não trabalhamos aqui. - Enganam bem. Open Subtitles نحن لا نعمل هنا لقد خدعتني
    É assim que duas pessoas que trabalham juntas se ajudam... Nós não trabalhamos juntos. Tire isso da ideia. Open Subtitles نحن لا نعمل معاً، أبقي هذا في ذهنك نحن لا نعمل معاً
    Calma, enquanto elas estiverem assim, Nós não trabalhamos. Open Subtitles إسترخي يا رجل طالما يصرخن في بعضهن البعض نحن لا نعمل
    E Não estamos a trabalhar nisto, nisto em particular, mas põe a nossa imaginação a trabalhar. TED في الواقع، نحن لا نعمل على هذا الآن، أعني على هذا الشيء بالضبط، لكن هذا يحفز خيالك.
    Não estamos a trabalhar em nenhum caso, porque é que nos chamaste para uma zona de crime? Open Subtitles نحن لا نعمل في قضية لماذا اتصل بنا مسرح الجريمة؟
    Na verdade, já não trabalhamos assim tanto juntos. Open Subtitles نحن لا نعمل في الواقع أكثر من ذلك بكثير معا.
    Corrija-me se estiver errado, mas ontem estava aqui a queixar-se que não estávamos a fazer o suficiente. Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ، لكن أمس أنت كنت تقف هنا المشتكي ذلك نحن لا نعمل بما فيه الكفاية.
    Nós Não fazemos milagres. Open Subtitles نحن لا نعمل المعجزات
    Não fazemos horas extra. Open Subtitles نحن لا نعمل لفاندل برند
    - Não trabalhamos assim. Open Subtitles نحن لا نعمل بتلك الطريقة
    - Não trabalhamos com mágicos. Open Subtitles - نحن لا نعمل سحرة
    Nós não trabalhamos com demónios, não trabalhamos com monstros. Open Subtitles نحن لا نعمل لحساب الكائنات الشريرة ولا نعمل.. لحساب الوحوش
    É verdade, Nós não trabalhamos para a família. Open Subtitles نحن لا نعمل لصالح العائلة بالمناسبة
    Vamos directos ao assunto. Não estamos a trabalhar juntos. Open Subtitles يارفيق، دعني أوضح لك أمراً نحن لا نعمل مع بعض
    - Não estamos a trabalhar bem juntos. Open Subtitles بالتأكيد نحن لا نعمل جيدًا مع بعضنا
    já não trabalhamos juntos. Open Subtitles نحن لا نعمل سويا بعد الآن.
    Nada, nós não estávamos a fazer nada. Open Subtitles لا شيء. نحن لا نعمل أيّ شئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more