"نحن لا نملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não temos
        
    • Nem temos
        
    Não temos 50 dólares. Mas estariam dispostos a trocá-lo? Open Subtitles نحن لا نملك 50 دولار لكن يمكننا المبادلة
    Vamos! - Pense nisso um minuto. - Não temos um minuto. Open Subtitles ـ أنتظر حتي نفكر لدقيقة ـ نحن لا نملك دقيقة
    Não temos mantimento suficientes para manter toda a gente aqui. Open Subtitles نحن لا نملك تجهيزات كافية لإبقاء كلّ شخص هنا
    Como? Não temos acesso ao computador de trabalho da Dani. Open Subtitles نحن لا نملك الصلاحيه للدخول الى حاسوب عمل داني
    Tecnicamente, pode, mas acredita em mim, Não temos razão nenhuma. Open Subtitles تقنياً لا تستطيع نحن لا نملك شيئاً نتمسك به
    também somos uma marca concorrente. Não temos o dinheiro que as outras marcas têm TED لذلك نحن لا نملك الميزانيات مثل الماركات الأخرى.
    Na maior parte das vezes, Não temos nenhuma pista interior que nos permita saber que estamos errados sobre qualquer coisa, até ser tarde demais. TED غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً
    Agora vejam, tentámos introduzir ideias diferentes nas nossas construções, mas frequentemente Não temos muito material. TED وأنظر الأن, نحن حاولنا لتقديم أفكار مختلفة في مبانينا لكن غالباً نحن لا نملك الكثير من المواد
    Nós Não temos guardas aqui. Ninguém pra falar o que fazer ou não. Open Subtitles نحن لا نملك حراس هنا لا أحد يملي عليك ما تفعله
    A questão é que nós Não temos o raio do tempo! Open Subtitles الوقت ، هذا هو محو الأمر اللعين نحن لا نملك الوقت
    Não temos maneira de verificar o estado do temporizador. Open Subtitles .نحن لا نملك طريق للتحقق من حاله الموقت
    Não temos tempo. Aquele túnel é uma artéria. Open Subtitles نحن لا نملك الوقت ، النفق يمثل شريان رئيسي للمدينة
    Não temos tempo para nos ocuparmos disso agora. Open Subtitles نحن لا نملك الوقت أو الطاقة للتعامل مع هذه المشاكل التافهة الآن
    Como a Monica e eu estamos a comecar um negócio novo e Não temos dinheiro podíamos organizar o Amigo Secreto, e cada um comprava só uma prenda. Open Subtitles منذ ان بدأنا انا و مونيكا العمل الجديد و نحن لا نملك المال و نعمل سانتا سرى و كل واحد يشترى هدية واحدة
    Está bem, somos insensíveis, Não temos compaixão pelo sofrimento dos nossos clientes. Open Subtitles أجل ، أعرف هذا نحن لا نملك مشاعر أو تعاطف لا تعاطف مع معاناة العملاء
    - Não temos tempo para este teatrinho. Open Subtitles نحن لا نملك الوقت لحركات بنت المدارس العيالية
    Não temos nada. Estamos lixados! Open Subtitles نحن لا نملك شيئا نبيعه اياهم الآن لقد قضي علينا
    Não temos tempo para isso agora pois acabamos de identificar mais um deles. Open Subtitles .نحن لا نملك الوقت لأننا تعرفنا على واحد منهم
    Mas já Não temos um sítio maior, pois não? Open Subtitles نحن لا نملك مكاناً أكبر ، أليس كذلك؟
    Segundo os meus cálculos, Não temos material suficiente para completar a bomba. Open Subtitles نحن لا نملك نسبة كافية من المعدن المخصب لشئون التسليح لإعداد القنبلة
    Esperem! Nós Nem temos piscina. Open Subtitles انتظر , نحن لا نملك حمام سباحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more