"نحن لم نتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não falamos
        
    • Ainda não falámos
        
    • Não temos conversado
        
    • Nunca falámos
        
    • não nos falamos
        
    • Não conversamos
        
    • Não conversámos
        
    • nós nunca falamos
        
    • Nunca conversamos
        
    E Não falamos sobre o teu comentário da última vez. Open Subtitles أيضاً نحن لم نتحدث عن تعليقك في المرة الأخيرة
    Não falamos pelo telefone. - Ele escreveu uma carta. Open Subtitles لا في الحقيقة نحن لم نتحدث على الهاتف
    Sabes, Kyle, Ainda não falámos sobre o que aconteceu na terapia. Open Subtitles كايل نحن لم نتحدث بخصوص ما حدث في عيادة التأهيل
    Não temos conversado muito. Open Subtitles نحن لم نتحدث كثيراً
    Nós Nunca falámos nisso, mas tenho a certeza que teria querido que lesses isso. Open Subtitles نحن لم نتحدث ابدا لكن أنا متأكد أنها ستود أن تحصل على هذا
    Isso é bom saber, porque não nos falamos em 2 anos, apenas porque você só anda com os nerds Open Subtitles هذا مثير للاهتمام. نحن لم نتحدث منذ سنتين. منذ ذلك الحين عندما اصبحتي لتكوني ملكة الغباء!
    Não conversamos desde que me mandou ao reformatório, quando eu tinha 16 anos. Open Subtitles نحن لم نتحدث منذ أن أرسلني للإصلاحية و أنا في الـ 16 من عمري
    Não conversámos ainda, sabes, desde o baile. Open Subtitles نحن لم نتحدث فعليا مع بعض, منذ الحفل الراقص
    Na verdade, nós nunca falamos. Open Subtitles نحن لم نتحدث في الواقع .
    -Nós Não falamos à 4 anos. -Alias, é mais 6. Open Subtitles نحن لم نتحدث منذ أربعة سنوات فى الواقع ستة سنوات
    Apercebi-me que Não falamos a algum tempo. Open Subtitles آسف , أنا فقط شعرت مثل نحن لم نتحدث من فترة
    Não falamos com a mãe há uns tempos, por isso achei que seria boa ideia fazer isto novamente. Open Subtitles نحن لم نتحدث مع والدتك منذ فترة لذا ظننت انها ستكون فكرة جيدة لو فعلنا هذا مجددا
    - Olha quem fala. Não falamos há seis anos e já estás a namoriscar-me. Open Subtitles نحن لم نتحدث مطلقاً منذ ست سنوات وأن تغازلني الآن
    Ainda Não falamos sobre a Universidade, a distância. Open Subtitles أتعلمين ، نحن لم نتحدث أبداً عن هذه الكلية
    O local de trabalho. Ainda não falámos nisso. TED مكان العمل. نحن لم نتحدث عنه حقاً.
    Nós Ainda não falámos em casar. Open Subtitles ـ " جوناثان " , نحن لم نتحدث عن الزواج حتى
    Não temos conversado muito desde o funeral. Open Subtitles نحن لم نتحدث منذ الجنازة
    Na verdade, gostaria de falar sobre isso. Sabe, Nunca falámos sobre isso. Open Subtitles في الواقع، أودُ أن أتحدث عن ذلك نحن لم نتحدث عنه أبداً
    Bem, não nos falamos à anos, mas as coisas estão difíceis com a minha mãe. Open Subtitles نعم, حسنا, نحن لم نتحدث منذ... سنوات
    Não conversamos sobre isso. Open Subtitles نحن لم نتحدث عن هذا
    Não conversámos sobre o subsídio. Open Subtitles نحن لم نتحدث عن الإعانة على الإطلاق
    E, Sr. Gerard, nós nunca falamos. Open Subtitles وأيضاً يا سيد (جيرارد) ، نحن لم نتحدث.
    Nunca conversamos sobre isso. Open Subtitles نحن لم نتحدث في هذا الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more