"نحن مجرّد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • somos apenas
        
    • Somos só
        
    E, sim, somos apenas uns lavradores. Somos comerciantes. Open Subtitles أجل، نحن مجرّد مزارعين، نحن تجّار وصِبية
    somos apenas dois amigos a curtir num bar de sumos. Open Subtitles نحن مجرّد أصدقاء نتسكّع في حانة عصير
    - Para ti somos apenas espectros ambulantes. Open Subtitles نحن مجرّد أطياف بالنسبة لكِ.
    Mas nós Somos só os forenses, porque não esperas pelos detetives e lhes perguntas? Open Subtitles وما أدرانا، نحن مجرّد أفراد من وحدة البحث الجنائي لذا لما لا تنتظر حتى يعود المحققين وتخاطبهم بشأن هذا
    Desculpa, Somos só velhos amigos a conversar. Open Subtitles آسفة، نحن مجرّد صديقَين قديمَين يتحدّثان
    Somos só salários num livre-mestre. Open Subtitles نحن مجرّد أرقام رواتب في دفتر الحسابات
    Para ele, somos apenas criados. Open Subtitles بالنسبة له, نحن مجرّد خدم
    somos apenas um pálido ponto azul. Open Subtitles نحن مجرّد نقطة صغيرة باهتة
    Ouve, nós somos apenas amigos. Open Subtitles انظر، نحن مجرّد... نحن صديقان.
    Não, somos apenas... Open Subtitles كلاّ، نحن مجرّد...
    somos apenas seres humanos. Open Subtitles نحن مجرّد بشر.
    Somos só amigos. Apenas queremos ir à feira. Open Subtitles نحن مجرّد أصدقاء سنقصد المهرجان وحسب
    Não, Somos só passageiros. Não temos dinheiro. Open Subtitles كلّا، نحن مجرّد ركّاب ولا نملك نقودًا.
    Nada de beijos. Somos só amigos. Open Subtitles لا تقبيل, نحن مجرّد أصدقاء
    Nós Somos só mais uma coisa. Open Subtitles نحن مجرّد رأيٍ آخر
    O quê? Não, Somos só amigos. Open Subtitles لا، نحن مجرّد أصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more