"نحن مخلوقات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Somos criaturas
        
    Somos criaturas desprezíveis, não somos? Open Subtitles نحن مخلوقات غير قادرة على الوصف , صحيح ؟
    Mary Shelley disse: "Somos criaturas intemporais mas apenas meio acabadas". TED قالت ماري شيللي، "نحن مخلوقات غير عصرية، ولكن نصف مصنوعة".
    Somos sozinhos, Somos criaturas da noite. Open Subtitles نحن وحيدون ، نحن مخلوقات الليل
    Somos criaturas de ira ou compaixão? Open Subtitles هل نحن مخلوقات يسيّرنا الغضب أم الشفقة؟
    Somos criaturas de uma curiosidade incrível. Open Subtitles نحن مخلوقات نملك من الفضول مالا يصدق
    Por vezes queremos que as coisas sejam mais simples do que são, mas a dura realidade é que Somos criaturas complexas. Open Subtitles "أحيانا نريد الأمور أن تكون أبسط مما هي عليه، لكن.." "الواقع الصعب هو.. ، نحن مخلوقات معقدة."
    Somos criaturas pálidas e cinzentas. TED نحن مخلوقات رمادية شاحبة.
    Somos criaturas do submundo. Open Subtitles نحن مخلوقات وضيعة
    Somos criaturas frágeis. Open Subtitles نحن مخلوقات هشة
    Nós Somos criaturas da noite. Open Subtitles نحن مخلوقات الليل.
    Somos criaturas de hábitos. Open Subtitles نحن مخلوقات من العادة.
    Nós Somos criaturas de narrativas, e uma sequência de factos e números, por muito importantes que sejam — eu sou um empirista, acredito em factos e números — mas esses factos e números não têm poder para afastar uma história persuasiva. TED الآن، نحن مخلوقات السرد القصصي، وسلسلة الحقائق والأرقام، مع ذلك فالحقائق والأرقام المهمة هي... كما تعلمون، فأنا أتبع الفلسفة التجريبية، وأؤمن في الحقائق والأرقام... لكن ليس لدى تلك الحقائق والأرقام أية نفوذ لتحل محل القصة المُقنعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more