"نحن ممتنون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos gratos
        
    • Agradecemos
        
    • Estamos agradecidos
        
    • Estamos muito agradecidas
        
    • Somos gratos
        
    Estamos gratos por terem eliminado um Lorde corrupto, por isso... Open Subtitles نحن ممتنون لكم لانكم قضيتم على سيد فاسد، لذلك
    Gostaria de expressar a nossa gratidão, Capitão. Estamos gratos por estarmos vivos. Open Subtitles أود أن أعبر عن إمتناننا ، أيها الكابتن نحن ممتنون لبقائنا على قيد الحياة
    Estamos gratos por estar aqui a ajudar a encontrar a Martha. Open Subtitles ليس هناك حجج. نحن ممتنون جدا بأنّك هنا أن تجد مارثا.
    Agradecemos tudo o que fizeram, mas já não são só os nossos animais. Open Subtitles نحن ممتنون لكل ما قمت به لكن الأمر لم يعد بشأن الماشية لكن الأمر لم يعد بشأن الماشية
    Estamos agradecidos que eles tenha decidido recebe-lo de volta. Open Subtitles نحن ممتنون أنها سوف تنظر في اتخاذ اعادته.
    Estamos muito agradecidas por tê-la mandado. Open Subtitles نحن ممتنون لأنك أرسلتها إلينا.
    Somos gratos pela sua ajuda. Open Subtitles نحن ممتنون جدا لمساعدتك لكن لا نستطيع إطلاقك
    Estamos gratos pela abundância que nos ofereces neste pequeno-almoço. Open Subtitles و نحن ممتنون للمكافئة التي منحتها لنا على هذا الفطور
    Desculpe. Estamos gratos de cá estarem. Open Subtitles انا اسفه ، نحن ممتنون انك معنا هنا
    Estamos gratos por tudo o que você fez, mas 500 por apenas onze pessoas é muito. Open Subtitles نحن ممتنون لكل ما قمتم به... ولكن الأجرة 500 في اليوم مقابل إحدى عشر فقط هو مبلغ كبير...
    De qualquer forma, Estamos gratos ao Rei Horus pela sua ajuda. Open Subtitles على أي حال نحن ممتنون للملك "حورس" على عونه
    Estamos gratos pelo seu apoio. Open Subtitles بالتأكيد,نحن ممتنون لمساعدتهم..
    Estamos gratos pelo esforço dele, Major, e pelo vosso. Open Subtitles نحن ممتنون لجهوده، ولكم أيضاً
    "Nós Estamos gratos ao Washington Post, ao New York Times e à Time Magazine e a todas as outras grandes publicações cujos directores atenderam aos nossos pedidos e respeitaram as promessas de discrição por quase 40 anos. Open Subtitles "نحن ممتنون لصحيفة واشنطن بوست , صحيفة نيويورك تايمز ومجلة تايم وغيرها من المنشورات العظيم المدراء الذين حضروا اجتماعاتنا واحترام وعود تقدير لما يقرب من اربعين عاما.
    Agradecemos, não é querido? Open Subtitles نحن ممتنون ، أليس كذلك ياعزيزى؟
    E nós Agradecemos que os nossos inimigos desapareçam. Open Subtitles نحن ممتنون لأن أعدائنا يختفون
    Pela bondade e pela fé, Estamos agradecidos. Open Subtitles للشفقةِ والإيمانِ، نحن ممتنون منك.
    Estamos agradecidos pela tua ajuda. Open Subtitles نحن ممتنون كثيرا لمساعدتك لنا
    Estamos muito agradecidas, não estamos Fluffles? Open Subtitles نحن ممتنون , اليس كذلك , فلوفلس؟
    No meio dessas perdas, lembramos daquilo que Somos gratos. Open Subtitles وفي خضم خسارتنا، نحن نُذكّر بما نحن ممتنون له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more