Agora Estamos a falar de explosivos, tuberculose, mas imaginem, podemos de fato colocar qualquer coisa ali embaixo. | TED | نحن نتحدث الآن المتفجرات، والسل ، ولكن هل يمكن لك أن تتخيل، يمكنك وضع اي شيء في الواقع تحت الانقاض. |
Credo, Estamos a falar da minha vida em código. | Open Subtitles | يا إلهي، نحن نتحدث الآن عن حياتي الخاصة بالشفرة |
Estamos a falar agora de coisa sobrenaturais. | Open Subtitles | نحن نتحدث الآن عن أشياء خارقة للطبيعة |
estamos a conversar agora, e não fique zangado... não é que não seja um brilhante conversador... | Open Subtitles | ... نحن نتحدث الآن , ولا تأخذ الأمور على محمل شخصي ... فليس الأمر أنك لست محادث بارع ولكن |
- Pira-te, estamos a conversar. | Open Subtitles | إذهب بعيداً. نحن نتحدث الآن |
Estamos a falar de polícias corruptos. | Open Subtitles | نحن نتحدث الآن عن رجال الشرطة القذرين |
- Estamos a falar do local do crime? | Open Subtitles | نحن نتحدث الآن عن جريمة القتل ؟ |
Estamos a falar, mas tu sabes... | Open Subtitles | نحن نتحدث الآن ، ولكن تعلم |
Agora sim, Estamos a falar. | Open Subtitles | وأخيرا. نحن نتحدث الآن |
Bem, Estamos a falar agora. | Open Subtitles | حسناً، نحن نتحدث الآن |
- Estamos a falar agora. | Open Subtitles | نحن نتحدث الآن |
Não, já estamos a conversar. | Open Subtitles | نحن نتحدث الآن. |
Então, porque estamos a conversar? | Open Subtitles | اذا لماذا نحن نتحدث الآن ؟ |