"نحن نحاول أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos a tentar
        
    • tentamos
        
    • Queremos
        
    • Estamos tentando
        
    Estamos a tentar arranjar a música para o casamento. Open Subtitles نحن نحاول أن نعرف أيّ أغنية سنختارها للزفاف
    Estamos a tentar fazer uma amiga, não uma orgia. Open Subtitles نحن نحاول أن نعقد صداقة ليس علاقة ثلاثية
    Estamos a tentar fazer o nosso trabalho lá fora. Open Subtitles اسمعي ، نحن نحاول أن نؤدّي عملنا بالخارج
    Eu sei. É um vírus de computador. Estamos a tentar hackeá-lo agora. Open Subtitles أعرف , إنه فيروس حاسوبي , نحن نحاول أن نخترقه الآن
    Ao menos, aproveita a oportunidade que te dá este magnífico apartamento... e tudo o que tentamos oferecer-te para deixar Ford. Open Subtitles على الأقل حبيبي أرغب أن تأخذ هذا كفرصة ذهبية وكل شء نحن نحاول أن أعطاءه إلى الأحمق فورد
    Queremos portar-nos bem. Prometemos às patroas. Open Subtitles نحن نحاول أن نكون صالحين، لقد وعدنا زوجاتنا
    Nós Estamos tentando pegar o engraçadinho por bem. Open Subtitles نحن نحاول أن نسحب الرّجل المضحك خارج البئر.
    Estamos a tentar processar tanta coisa que algumas pessoas ficam sinestésicas e têm grandes tubos que lhes lembram tudo. TED نحن نحاول أن نفهم الكثير من الأشياء لدرجة أن بعض الناس سيصبحوا اصطناعيين ويمتلكون أنابيب ضخمة تستطيع تذكر أي شئ.
    Aqui, Estamos a tentar visualizar o fluxo de ar em torno das asas do mosquito com pequenas partículas que iluminamos com um laser. TED هنا, نحن نحاول أن نظهر تيار الهواء في صورة مرئية حول أجنحة الناموسة عن طريق إضاءة الجزيئات الصغيرة بواسطة الليزر.
    Qual é o alvo? Estamos a tentar suprimir alguns morteiros daquela linha de árvores. Open Subtitles نحن نحاول أن نقمع بعض نيران الهاون القادمة من خط الأشجار هناك
    Estamos a tentar fazer o máximo de dinheiro que podemos antes de perdermos este sitio. Open Subtitles نحن نحاول أن نكسب مالاً كافياً .. حتى لا نخسـر هذا المكـان
    Hei, amigo, nós aqui Estamos a tentar trabalhar, se não te importas. Open Subtitles يا صاح نحن نحاول أن نعمل هنا إذ لم يكن لديك مانع ؟
    Estamos a tentar gerir uma campanha eleitoral aqui. Open Subtitles يا أولاد نحن نحاول أن ندير حملة انخابية سياسية ها هنا
    Estamos a tentar evitar publicidade neste momento. Open Subtitles نحن نحاول أن نتجنب الدعاية في الوقت الحالي
    Estamos a tentar separar proteína de sangue, lembra-se? Open Subtitles نحن نحاول أن نفصل البروتينات من دمي، أتتذكرين ؟
    Estamos a tentar perceber os motivos que levaram este homem a assassinar uma professora e a raptar uma aluna. Open Subtitles في الوقت الحاضر نحن نحاول أن نكتشف سوية كيف ولماذا... هذا الرجل يقتل معلمة... ويختطف طالبة صغيرة
    Não precisamos dos gritos dela quanto Estamos a tentar fugir sem problemas. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إلى صراخها بينما نحن نحاول أن نجد مهرباً هادئاً
    Estamos a tentar ser amigos, mas não tem sido fácil. Open Subtitles . نحن نحاول أن نكون أصدقاء . لكن هذا ليس سهل
    Sim, parece bom, mas só Estamos a tentar descobrir onde estão as pessoas. Uau, que grandes dentes que tens! Open Subtitles نحن نحاول أن نجد الناس فقط ما هذه الاسنان الكبيرة التي لديك
    Estamos a tentar salvar uma pessoa que prendeu por homicídio? Open Subtitles نحن نحاول أن ننقذ شخصاً اعتقلته أنت بتهمة جريمة قتل؟
    Tu, eu, nós tentamos ser bom para as pessoas, Open Subtitles أنتِ وأنا، نحن نحاول أن نتصرف كأناس صالحين،
    A minha tia está muito abatida, por isso não Queremos deixá-la sozinha muito tempo. Open Subtitles عمتي تتقبل الأمر بصعوية الآن، لذا نحن نحاول أن لا نتركها وحدها لوقت طويل.
    Eu não tenho tempo para isso na verdade. Estamos tentando fazer uma festa aqui. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا في الحقيقة نحن نحاول أن يكون لدينا حفلة مكتبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more