"نحن نحصل على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos a receber
        
    • ficamos com a
        
    AG: Estamos a receber mais ajudas. TED أنطونيو غيتراس: نحن نحصل على مزيد من الدعم.
    Gil, Estamos a receber estranhos relatórios de médicos que deram Reduxid em South Bend, Indiana. Open Subtitles نحن نحصل على بعض التقارير الفردية من أطباء يصفون الريداوكسيد في ساوث بيند ، انديانا
    Estamos a receber vários tweets. Ele está a voar em zig-zag. Open Subtitles نحن نحصل على الكثير من التغريدات انه يطير فى مسار متعرج
    Sim, sim. Estamos a receber tudo. Open Subtitles أوه، نعم نحن نحصل على كل شئ الآن
    Quando os encontrarmos, ficamos com a Winstone. Você fica com Hard Drive, e faz o que achar justo. Open Subtitles حين نجدهم ، نحن نحصل على "وينستون" انت تحصل على "هارد درايف" لتصنع به ما تشاء
    Estamos a receber um alerta da superfície. O que diz? Open Subtitles نحن نحصل على إنذار من السطح ماذا يقول؟
    E Estamos a receber mais descargas. Open Subtitles و نحن نحصل على المزيد من التسريبات
    Daqui Navarro, da CIA. Estamos a receber o feed do drone agora. Open Subtitles معك (نافارو) من الإستخبارات المركزية، نحن نحصل على بث الطائرة الآلية الآن.
    Estamos a receber muitos elogios. Open Subtitles نحن نحصل على الكثير من المدح
    Estamos a receber algo. Open Subtitles حسنا ... حسنا، نحن نحصل على شيء.
    Estamos a receber apoio extra da polícia de Los Angeles, então, eu vou puxar a equipa de cobertura da operação de tráfico sexual para trabalhar connosco. Open Subtitles نحن نحصل على دعم إضافي من شرطة (لوس أنجلس)... لذا سأسحب فريق عملية الإتجار بالجنس للعمل معنا.
    Nós ficamos com a tecnologia deles. E eles com uma marca conhecida, a nossa. Open Subtitles نحن نحصل على تقنيتهم هم يتعرفون على منتجنا
    Nós ficamos com a caixa. Open Subtitles نحن نحصل على الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more