"نحن نسميها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nós chamamos-lhe
        
    • Chamamos-lhe de
        
    • Chamamos
        
    • Chamamos-lhe o
        
    Nós chamamos-lhe um solário. Open Subtitles نحن نسميها الغرفه الزجاجيه
    Nós chamamos-lhe alma. Open Subtitles أجل، نحن نسميها روح.
    Nós chamamos-lhe o que o nosso cliente lhe chamar. Open Subtitles نحن نسميها مايسميها الزبون
    Chamamos-lhe de pequena Ida, porque ela era a bebé. Open Subtitles نحن نسميها ايدا الصغيرة, لانها كانت طفلة.
    Chamamos-lhe de Inteligência por um motivo, Sr. Callen, e é por isso que irá revelar todos os detalhes antes de prosseguirmos. Open Subtitles نحن نسميها استخبارات لسبب سيد " كولين " لهذا السبب سوف تقدم إفشاءاَ كاملاَ
    Com o nosso sistema, em vez de olhar para uma imagem milhares de vezes para produzir deteção, olhamos apenas para uma. É por isso que lhe Chamamos o método YOLO de deteção de objetos. TED مع نظامنا، بدلاً من البحث في الصورة لآلاف المرات لإنتاج كشفها، فأنت تنظر مرة واحدة فقط، ولهذا السبب نحن نسميها طريقة الكشف عن كائن "يولو."
    Chamamos-lhe o especial Stark, personalizado para suas especificações exactas. Open Subtitles "نحن نسميها.. "طلب ستارك الخاص مواصفات دقيقة مصممة خصيصاً
    Nós chamamos-lhe nota de culpa. Open Subtitles نحن نسميها ورقة اتهام .
    Nós chamamos-lhe "The Met", mas, sou. Open Subtitles نحن نسميها "ذا مات"..
    Nós chamamos-lhe... a criança mágica. Open Subtitles نحن نسميها... الطفل السحري... .
    Nós chamamos-lhe "36" Open Subtitles نحن نسميها 36
    Então, não sei como é que chama a isso no seu mundo, Embaixador, mas no planeta Terra, Chamamos-lhe de uma mentira enorme. Open Subtitles الآن , أنا لا أعلم كيف تدعُو ذلك فى عالمك سيدى " السفير". ولكن على كوكب الأرض نحن نسميها كذبت الوجه الجريئة.
    Chamamos-lhe de Campanha ONE. TED نحن نسميها الحملة الاولى.
    Chamamos Ulysses. Open Subtitles نحن نسميها ،يوليسيس
    Mas quando introduziu uma lei no Congresso ha alguns anos atras, ou nos trabalhamos com as pessoas a faze-lo, Chamamos isso de "Lei de condicoes de trabalho decentes e uma concorrencia leal", as empresas responderam a uma so voz, Open Subtitles ولكن عندما قدمنا ​​مشروع قانون في الكونغرس قبل بضع سنوات، أو نحن نعمل مع الناس على فعل ذلك، نحن نسميها "قانون لائق ظروف العمل والمنافسة العادلة"،
    Chamamos-lhe o bastão da fala. Open Subtitles نحن نسميها العصا الحديث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more