Sabemos que ele conta o tempo que passa em cada casa. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه ينظم الوقت الذي يقضيه في كل منزل |
Bom, pelo menos, Sabemos que ele vai herdar todo o bom karma da família. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل نحن نعلم أنه سيرث كل الكارما الجيدة في العائلة |
No entanto, Sabemos que ele controla o que resta do bunker. | Open Subtitles | بأي حال , نحن نعلم أنه يتحكم بما تبقى من القبو |
Nós sabemos que tinham escolha na vossa viagem aérea... | Open Subtitles | نحن نعلم أنه لديكم الخيار في رحلتكم الجويّه |
SD: Nós sabemos que lá está, e já recolhemos dados sobre ele. | TED | ش.د: نحن نعلم أنه موجود هناك، ولقد جمعنا بيانات حوله. |
Sabemos que se fizeram tentativas infrutíferas, como fantoches e coisas do género, para chamar a atenção dos jovens. | Open Subtitles | الآن نحن نعلم أنه كانت هناك محاولات غير ناجحة تم عملها الدمى وما شابهها لجذب انتباه الشباب |
A nova zona é uma área industrial. Casa e trabalho. Sabemos que ele não estava na zona residencial | Open Subtitles | مما يعني المنزل والعمل ، نحن نعلم أنه لم يكن متواجد في منطقة المنزل |
Olha, Sabemos que ele está vivo. Está bem? | Open Subtitles | انظري، نحن نعلم أنه على قيد الحياة، حسناً؟ |
Sabemos que ele foi preso. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه قد إعتُقل بتهمة القيادة ثملاً، |
E agora, Sabemos que ele é inofensivo. Ameaça eliminada. | Open Subtitles | والآن، نحن نعلم أنه غير مؤذٍ لا يوجد تهديد من ناحيته |
Sabemos que ele gosta de passar tempo no seu bar favorito. | Open Subtitles | إذًا، نحن نعلم أنه يحب قضاء وقته في الحانة المفضلة لديه. |
Sabemos que ele é um bom menino. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه فتى صالح لا أستطيع تصديق هذا. |
Sabemos que ele ou ela anda por aí, as evidências forenses, o corte interrompido, provam que havia uma testemunha ocular. | Open Subtitles | دعونا نستمر فى البحث عن الشهود، أوكى؟ نحن نعلم أنه أو أنها طليق و الدليل الجدلى القطع الذى تم اعتراضه يثبت وجود عين شاهدة |
Sabemos que ele anda por aqui, e lá em cima na montanha. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه يتجول في المنطقة عند الجبل |
Sabemos que ele foi o líder de vários ataques terroristas por todo o país, por todo o mundo, nas últimas 2 décadas. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه كان المسؤول... عن عدد من الهجمات الإرهابية حول البلاد وحول العالم خلال العقدين الماضيين |
Sabemos que ele enfrentou um acampamento inteiro cheio de soldados alemães bastante armados e com os necromantes de Thule e que ele venceu. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه اقتحم معسكر كامل ممتلئ بجنود ألمان مسلّحين ومستحضري أرواح "الثول" وربح |
Sabemos que ele não saiu sozinho do hospital. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه لم يغادر المستشفى لوحده |
Sabemos que ele fugiu a pé. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه يهرب سيرًا على الأقدام |
Nós sabemos que eles têm armas químicas. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه حصل على أسلحة كيماوية حصل عليها |
Nós Sabemos que ele lhe pagou para usar a camioneta. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه دفع لك ليستخدم الشاحنة |
Sabemos que se trata de uma bactéria, que parece alimentar-se da electricidade gerada pela central-eléctrica. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه من البكتريا، و الذي يبدو أنها تتغذي مباشرة علي التيار الكهربائي الناتجة عن محطة توليد الكهرباء. |