"نحن نعلم ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabemos o que
        
    Estão a ser subjetivos. Todos Sabemos o que acontece com tomadas de decisões subjetivas, que é estarmos muitas vezes errados. TED إنهم شخصيين، و نحن نعلم ما الذي يحدث عند اتخاذ قرارات شخصية، و هو أننا غالباً ما نكون مخطئين.
    Olha, ambos Sabemos o que isso significa. Open Subtitles إسمعني جيداً .. نحن نعلم ما الذي يعنيه ذلك
    Acabou, Marta. Sabemos o que fizeste. Open Subtitles لقد انتهى الامر مارتا , نحن نعلم ما الذي فعلته
    E Sabemos o que se vai seguir. Vamos, rapaz! Terminou. Open Subtitles و نحن نعلم ما الذي سيحصل تاليًا لقد إنتهت المعركة
    Sabemos o que temos a fazer. Open Subtitles حسنا , نحن نعلم ما الذي سنقوم به
    Sabemos o que ele fez ao Vincent Bourg e ao Greg Halpern. Open Subtitles نحن نعلم ما الذي فعله مع (فينسينت بورغ) و (غريغ هالبورن)
    Nós Sabemos o que estamos a fazer. Open Subtitles لا بأس نحن نعلم ما الذي نفعله .
    Sabemos o que o Caim quer, é a única vantagem que temos. Open Subtitles نحن نعلم ما الذي (كاين) يسعى خلفه إنها أفضليتنا الوحيدة
    Escute, nós Sabemos o que levou o irmão do Jesse, e o que levou todas as pessoas da cidade na altura e agora. Open Subtitles (إسمع, نحن نعلم ما الذي أخذ أخ (جيسي وما الذي أخذ معظم سكان البلدة في الماضِ و الحاضر
    Sabemos o que o Azazel fez ao teu irmão. Open Subtitles نحن نعلم ما الذي فعله (أزيزال) لشقيقك
    Sabemos o que o Azazel fez ao teu irmão. Open Subtitles نحن نعلم ما الذي فعله (أزيزال) لشقيقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more