Com a Carmilla, estamos a ver um dos criadores dos relatos góticos. | Open Subtitles | الأن , مع كارميلا نحن ننظر الى أحد مؤسسي القصص القوطية |
Bem, além de um carro descuidado, estamos a procurar uma dupla curiosidade, envolvendo a Menina Cutwright. | Open Subtitles | حسنا بجانب سياره غير مهذبه,نحن ننظر الى لغز ثنائى المحاور يتضمن |
estamos perante uma invasão que nunca vimos antes. | Open Subtitles | صفقة ؟ نحن ننظر الى قضية قرصنة و التي لم نرى مثلها من قبل |
estamos a olhar para coisas onde é dada informação às pessoas, mas elas não a utilizam. | TED | نحن ننظر الى قضايا .. حيث يُعطى فيها الناس معلومات لايمكن ان يستوعبوا منها شيء .. ولا يستخلصوا منها شيء .. ولا يغيروا طباعهم حيالها |
James, estamos a olhar para a mesma fotografia? | Open Subtitles | جيمس ، هل نحن ننظر الى نفس الصورة هنا ؟ |
estamos a olhar para um fenónemo inexplicável. | Open Subtitles | نحن ننظر الى ظاهرةٍ غيرِ مفسّرةٍ. |
Porque é que estamos a ver a gravação de segurança desta manhã? | Open Subtitles | لماذا نحن ننظر الى شريط المراقبة لهذا الصباح . |
Na melhor das hipóteses, estamos num sete. | Open Subtitles | مدينه في ليبيا" أقوى احتمال نحن ننظر الى سبعه |
estamos a procura de um assassino em serie vigilante na área de Boston, que tem como alvo utilizadores do PicThread que violam a política de abuso de conteúdo. | Open Subtitles | نحن ننظر الى قاتل سفاح مقتص في منطقة بوسطن و الذي يستهدف مستخدمي PicThread ال |
estamos perante uma epidemia. | Open Subtitles | نحن ننظر الى وباء |
estamos falando de precisão milimétrica focada na precisão espacial e em milisegundos usando o 306 receptores que são superconduzindo aparelhos de intereferência quântica --- para captar campos magnéticos que se modificam na medida em que pensamos. | TED | نحن ننظر الى دقة بدرجة الميليميتر تبعاً لدقة زمنية خاصة تقدر بالميلي ثانية باستخدام " سكويد 306 " هو فائق التوصيل وهو جهاز تفعالي كمي يعمل على إلتقاط المجالات المغناطيسية والتي تتغير وفقاً لتغيرات أفكارنا. |
estamos a investigar este tipo, Vadim Nezhinski. | Open Subtitles | نحن ننظر الى هذا الفتى (فاديم نزينسكي) |
Os astrónomos disseram que, se a Terra se move e olharmos para uma estrela importante, digamos Sirius — estamos em Manhattan pelo que não podemos ver as estrelas, mas imaginemos que estamos no campo, que escolhemos essa vida rural — e olharmos para uma estrela em dezembro, vemos essa estrela contra um fundo de estrelas distantes. | TED | قال أحد علماء الفلك لو أن اﻷرض تتحرك و نظرنا الى نجم واضح مثل ( الشعرى) أنا أعرف أني في مانهاتن و لذلك لا ترون النجوم "ضحك" تخيل أن في الريف أو أخترت أن تعيش حياة الريف و نحن ننظر الى النجم في شهر ديسمبر و أننا نرى هذا النجم فوق خلفية من النجوم |
A explicação desse paradoxo é que, dentro das nossas sociedades, estamos a considerar o rendimento relativo ou a posição social, o estatuto social relativo, onde nos situamos em relação a cada um dos outros e o tamanho do fosso que existe entre nós. | TED | إن تفسير تلك المفارقة هو أنه ، ضمن مجتمعاتنا نحن ننظر الى " الدخل " النسبي أو المكانة الإجتماعية النسبية ، الحالة الإجتماعية ( البرستيج ) حيث نكون في علاقات متشابكة فيما بيننا ومساحة الفجوات فيما بيننا لها إعتبار . |