"نحن نُحاولُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos a tentar
        
    • temos tentado
        
    Estamos a tentar ajudá-la. Estejam à vontade. Open Subtitles نحن نُحاولُ أَنْ نَحْصلَ على بَعْض المساعده أجعلوا أنفسكم مرتاحونُ لذا.
    Estamos a tentar evacuar a área o mais que pudermos, nós não sabemos quão grande a explosão será. Open Subtitles نحن نُحاولُ إخْلاء المنطقةِ. نحن لا نَعْرفُ كَمْ كبير الإنفجار سَيَكُونُ.
    Na verdade, Estamos a tentar comer apenas comida orgânica, certo? Open Subtitles في الحقيقة، نحن نُحاولُ لأَكْل الغذاءِ العضويِ فقط.
    Tanto quanto sabemos, era o esconderijo de uma célula independente da NID que temos tentado localizar de há um ano agora. Open Subtitles انه مكان غير شرعي لمجموعات من منظمة إن آي دي نحن نُحاولُ تَحديد مكانه لأكثر من سّنة
    Sim, gajo, ouve, temos tentado acompanhar a maratona Shawshank... todo o fim de semana... e pensámos, que talvez... talvez pudéssemos apanhar o último. Open Subtitles نعم، رجل، نظرة، نحن نُحاولُ لمُرَاقَبَة Shawshank ماراثون... طِوال عطلة نهاية إسبوع... ونحن كُنّا نَعتقدُ، فقط لَرُبَّمَا...
    Estamos a tentar fazer com que isto não nos expluda na cara. Open Subtitles نحن نُحاولُ مَنْع هذا مِنْ الإنفِجار في وجوهِنا
    Estamos a tentar organizar uma angariação de fundos, mas ela é tóxica na bilheteira. Open Subtitles نحن نُحاولُ اعداد حفلة جمع التبرعات وهي نوعا ما ضارة لشباكِ التذاكر، مفهوم؟
    Eu e o Eddie, Estamos a tentar fazer uma represa. Open Subtitles نعم.انا و إدي، نحن نُحاولُ عمْل سدّ.
    - É o que Estamos a tentar descobrir. Open Subtitles لِماذا؟ ذلك ما نحن نُحاولُ الإكتِشاف.
    Ouça, Estamos a tentar ir para Berlim, Alemanha. Open Subtitles استمع ، نحن نُحاولُ .الوُصُول إلى "برلين" ، ألمانيا
    Olhe, Estamos a tentar ajudá-lo. Open Subtitles النظرة، نحن نُحاولُ مُسَاعَدَتك.
    Estamos a tentar obter uma amostra do ADN da Caroline através dos objectos pessoais dela para o compararmos com uma gota de sangue que encontrámos nas escadas da sala de estar. Open Subtitles نحن نُحاولُ أَنْ نُصبحَ a عيّنة دي إن أي مِنْ تأثيراتِ كارولين الشخصية ويُقارنُه إلى a هبوط دمِّ
    Estamos a tentar levá-lo ao hospital. Open Subtitles نحن نُحاولُ الوصول إلى المستشفى
    Caluda! Estamos a tentar dormir! Open Subtitles هاي, أسكت نحن نُحاولُ النَوْم هنا
    Estamos a tentar trazer um agora. Open Subtitles نحن نُحاولُ جَلْب واحد في الآن.
    Estamos a tentar fazer isto da forma mais fácil. Open Subtitles نحن نُحاولُ أَنْ نجعل هذا الطريق السهل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more