E, finalmente, no ensino, queremos transformar as escolas, que estão subutilizadas, num centro de aprendizagem ao longo da vida, para todos. | TED | ومن ثم في التعليم اردنا ان نحول المدارس الغير مستغلة الى مكان يمكنه ان يعلم الحياة الطويلة لكل الاشخاص |
Mas, quer dizer, querida, temos que programar a nossa vida sexual, sabes, ou transformar a garagem, para ter filhos? | Open Subtitles | ولكني أقصد يا عزيزتي هل علينا أن نجدول حياتنا الجنسية ؟ أو نحول المرآب ليكون لدينا أطفال؟ |
Mas o problema é este: O que é que nos leva a transformar o êxito em mestria? | TED | لكن إليكم هذا الشيء: ما الذي يجعلنا نحول النجاح إلى تفوق؟ |
Transformamos factos em símiles e metáforas, e até em fantasias. | TED | نحن نحول الحقائق الى تشبيهات و استعارات، بل و حتى تخيلات. |
- Transforma o mundo na tua pista. - Está calada. | Open Subtitles | *يجب أن نحول العالم لحلبة رقص* - أصمتي - |
tornar a equação de quarto grau; torná-la mais difícil de calcular. | TED | يمكننا ان نحول المسئلة الى معادلة من الدرجة الرابعة .. مما يجعلها اكثر صعوبة .. |
Precisávamos transformar esta excitação de curto prazo das pessoas envolvidas na campanha Acabar com a Pobreza numa paixão a longo prazo. | TED | نريد بطريقة ما أن نحول هذا الحماس قصير المدى. بين المشاركين في حملة جعل الفقر من الماضي إلى شغف طويل المدى. |
Número um: temos de transformar espetadores e facilitadores em aliados. | TED | الحل الأول: نحتاج ان نحول المارة والذين يسمحون بهذا الأمر أن يحدث بسبب صمتهم إلى حلفاء. |
Como podemos transformar o nosso conhecimento acumulado de virologia num instrumento de diagnóstico simples que caiba numa mão? | TED | كيف نحول معرفتنا التراكمية بعلم الفيروسات الى مقال تشخيصي بسيط في حجم ورقة تحمل باليد؟ |
Precisamos de transformar as pessoas que usam sal gema em consumidores de sal reciclado. | TED | علينا أن نحول الذين يستعملون ملح المناجم إلى مستهلكين للملح المعاد تدويره. |
A primeira coisa que temos de fazer... é transformar esta canalha num exército. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن نفعله هو أن نحول هذه الأشلاء إلى شيء يشبه الجيش |
Decidimos transformar uma discoteca abandonada num centro católico-judaico de "karaoke". | Open Subtitles | كانت أول فكرة .. أن نحول قاعة الديسكو المهجورة إلى قاعة مركزية مشتركة بين الكاثوليك واليهود لتقديم موسيقى مسجلة |
Se não conseguirmos transformar o modelo, se não o convencermos a baixar a guarda, também não conseguiremos transformar a criança. | Open Subtitles | إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً |
Podemos transformar isto no que queríamos. | Open Subtitles | يمكننا أن نحول هذا المكان الى الذي أردناه دائما أن يكون |
Se vamos ser uma família, temos que transformar o segundo quarto num quarto de bebé. | Open Subtitles | لو كنا أسرة ، سنحتاج أن نحول غرفة النوم الثانية ، إلى روضة أطفال. |
Trabalhem connosco, e juntos, podemos transformar este mundo num paraíso. | Open Subtitles | اعملوا معنا وسويا نستطيع ان نحول هذا العالم الى جنه |
Transformamos isto no Cupcakes Cintilantes ou no Celeiro dos Acessórios? | Open Subtitles | هل نحول هذا المكان لمحل لبيع الكعك؟ أو حظيرة للإكسسوارات؟ |
Transformamos sonhos em dinheiro em que a maioria fica connosco, mas você ganha um pouco. | Open Subtitles | نحول الأحلام إلى أموال التي تذهب معظمها إلينا، ولكن يمكنك الحصول على القليل. |
Como Transformamos um coiote de volta para uma rapariga, quando ela não tem sido uma rapariga durante oito anos? | Open Subtitles | كيف نحول قيوط إلى فتاة حيث إنها لم تكن فتاة منذ ثماني سنوات |
Com algum planeamento apenas, podemos transformar um espaço dominado pelo trânsito num outro que ofereça espaços abertos para as pessoas, liga as pessoas aos alimentos e Transforma resíduos em ciclos de oportunidade fechados. | TED | بقليل من التخطيط يمكننا ان نحول مساحة مزدحمة بالسيارات الى مكان يوفر للناس مساحة مساحة تصل بين الناس والطعام وتغير طريقة الاستهلاك والمخلفات .. الى طريقة الدائرة المغلقة |
Com a ajuda de pessoas como vocês, nós podemos tornar este sonho realidade. | TED | بمساعدة أناس مثلكم، نستطيع أن نحول هذا الحلم إلى حقيقة. |
Só que desta vez, não vamos parar até transformarmos aquele lugar num parque de estacionamento. | Open Subtitles | ،إلا أنه هذه المرة لن نتوقف حتى نحول ذلك المكان إلى مرأب سيارات |