Parece magro, mas tendo em conta o que sofreu, parece bem. | Open Subtitles | يبدو نحيفاً نوعاً ما لكن بالنظر إلى كل ما فعله |
Estava magro e parecia cansado, mas fartava-se de trabalhar. | Open Subtitles | لقد كان نحيفاً ومتعباً ولكنّه كان يعمل بجد |
Sempre fui magro. Jogo andebol. Quanto pesas? | Open Subtitles | لقد كنت نحيفاً دائماً و ألعب كرة اليد ، كم هو وزنك ؟ |
Vou ensinar os bebés a usar os acessórios certos, as cores certas, que roupas nos fazem mais magras... | Open Subtitles | سأساعد الأطفال للتعلم حول الإكسسوارات الألوان التي عليهم لبسها، ملابس التي تجعل الشخص يبدو نحيفاً. |
Não, a sociedade diz-nos que temos de ser magros para sermos atraentes. | Open Subtitles | لا، المجتمع يخبرك أن تكون نحيفاً كي تصبح جذاباً و خمني ماذا؟ |
Vê só como eu era tão magrinho! | Open Subtitles | إنظرْ كَيفَ كنتُ نحيفاً |
- E tu. Tão magro. Emagreceste. | Open Subtitles | وأنت تبدو نحيفاً جداً، هل خسرت الكثير من الوزن؟ |
Se chamava Oh Dong-soo e era magro e pálido como papel de arroz. | Open Subtitles | كان أسمه أوخ دونج ـ سو ، لقد كان نحيفاً وشاحباً مثل ورق الأرز |
Ele é magro e nervoso o suficiente para fugir. | Open Subtitles | كان نحيفاً ومرتعباً بما يكفيّ كي يمزّق طريقه للخروج |
Ele era tão magro quando trabalhava de uniforme. | Open Subtitles | لقد كان نحيفاً جداً عندما كان طالباً فى الجامعه |
Claro que ele prefere comer, mas tem de se manter magro para continuar a fazer aqueles vídeos. | Open Subtitles | لا شك أنه يرغب في أن يأكل ما يحلو له و لكنه لا يستطيع. لأنه عليه أن يبقى نحيفاً. لذا فهو يقوم بكل تلك التمارين ويقوم بتقديم تلك البرامج، |
- Não estou magro. - Deve ser do ioga. | Open Subtitles | من يذهب للمكسيك ويعود يُصبح نحيفاً |
Era para eu estar bem magro. | Open Subtitles | كان يفترض بي أن أكون نحيفاً للغاية الآن |
Ele quer que fiques magro, não quer? | Open Subtitles | إنه يريدك أن تكون نحيفاً أليس كذلك؟ |
Está muito magro. | Open Subtitles | لقد أصبحت نحيفاً. |
Boa fotografia. Pareço magro. | Open Subtitles | صورة جيدة، أبدو نحيفاً |
- É óptimo ser-se magro. | Open Subtitles | -من الرائع أن تكون نحيفاً -صحيح |
Eu era muito magro em criança, por isso é que me chamavam de Rocky. | Open Subtitles | كنتُ نحيفاً للغاية عندما كنتُ صغيراً (فكانوا ينادوني (روكي ولقد علق الاسم معي |
Vou ensinar os bebés a usar os acessórios certos, as cores certas, que roupas nos fazem mais magras... | Open Subtitles | سأساعد الأطفال للتعلم حول الإكسسوارات الألوان التي عليهم لبسها، ملابس التي تجعل الشخص يبدو نحيفاً. |
Como achas que somos tão magras? | Open Subtitles | كيف تعتقد أن قوامنا يظل نحيفاً جداً؟ |
Mas você ensinou-me que os únicos que se mantém magros são os que podem pagar um nutricionista que cobra 5 mil dólares por semana! | Open Subtitles | ولكن أنت علمتني أن من بإستطاعته أن يستمر بكونه نحيفاً هم القادرين على دفع 5آلاف دولار بالأسبوع لمستشاري التغذية |
Caramba, estava magrinho. | Open Subtitles | اللعنة كنت نحيفاً |