Continuas a comer como um cavalo. Não sei como continuas tão magra! | Open Subtitles | .ما زالتى تأكلي كالحصان , كما أرى . لا أعرف كيف تبقين نحيفة جداً |
Yesung estás tão magra. Porquê tão leve? | Open Subtitles | .. لقد أصبحتي نحيفة إنكِ نحيفة جداً ،يي سيونغ |
Olha para ti! Estás tão magra! | Open Subtitles | انظري إلى نفسك، أنتِ نحيفة جداً |
Ela é demasiado magricela para ser do gueto. | Open Subtitles | حسناً, إنها نحيفة جداً لكي تكون من الحيّ |
Ela é demasiado magricela para ser do gueto. | Open Subtitles | حسناً, إنها نحيفة جداً لكي تكون من الحيّ |
São blogs anónimos que dizem que sou muito magra. | Open Subtitles | ثمة مدونات مجهولة المصدر تقول أنني نحيفة جداً |
Mãe, estás tão magra. | Open Subtitles | أمى , تبدين نحيفة جداً. |
Coitadinha! Estás tão magra! | Open Subtitles | أنتِ مسكينة، أنتِ نحيفة جداً |
Uma miúda tão magra. | Open Subtitles | فتاة نحيفة جداً. |
És tão magra! | Open Subtitles | أنت نحيفة جداً! |
Se estivéssemos em 1700, tu ías achar-me muito magra. | Open Subtitles | لو كنا في عام 1700 لقلت بأنني نحيفة جداً |
Muito russa, muito magra, muito loira. | Open Subtitles | روسية جداً. نحيفة جداً. شقراء جداً. |
A Kim nunca comeu nada, ela era muito magra. | Open Subtitles | لم تكن (كيم) تأكل شيئاً, لقد كانت نحيفة جداً |