"نخبر أحداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contamos a ninguém
        
    • dizer a ninguém
        
    - Nós não contamos a ninguém. - Sim, aceite. Open Subtitles ـ لن نخبر أحداً ـ نعم خذها فقط
    Se sairmos daqui vivos, não contamos a ninguém sobre isto, certo? Open Subtitles عندما نخرج من هنا أحياء لن نخبر أحداً بشأن هذا الأمر، حسناً؟
    - É a mesma coisa, não contamos a ninguém sobre os donuts para a mãe ficar feliz. Open Subtitles لا نخبر أحداً عن الكعك المحلى لنسعد أمي، اتفقنا؟
    Temos de jurar que nunca mas nunca vamos dizer a ninguém o que fizémos ou o que aconteceu hoje à noite. Open Subtitles يجب أن نقسم أننا لن نخبر أحداً أبداً بما فعلنا أو بما حدث هنا الليلة
    Não podemos dizer a ninguém que estamos pedrados. Open Subtitles لايمكننا أن نخبر أحداً بأننا تحت تأثير المخدرات
    Não devíamos dizer a ninguém que aqui estivemos. Open Subtitles لا يجب أن نخبر أحداً أننا هنا
    Não contamos a ninguém? Open Subtitles لا نخبر أحداً نعم
    Não contamos a ninguém. Open Subtitles لايمكننا أن نخبر أحداً عن هذا
    Nós não contamos a ninguém. Open Subtitles نحن لم نخبر أحداً
    Não contamos a ninguém até termos a certeza. Open Subtitles نحن لن نخبر أحداً حتى نتأكد
    Desembuche. Não contamos a ninguém. Open Subtitles -تفوه، لن نخبر أحداً أعدك .
    - Não, nunca vamos dizer a ninguém. Open Subtitles - لا, لن نخبر أحداً -
    - Combinamos - não dizer a ninguém. Open Subtitles - اتفقنا على ألا نخبر أحداً
    Não podemos dizer a ninguém. Open Subtitles - لا يمكننا أن نخبر أحداً
    Não vamos dizer a ninguém. Open Subtitles ! لن نخبر أحداً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more