| Estamos só a misturar-nos com todos os aspirantes ao sobrenatural. | Open Subtitles | نحن فقط نختلط بالناس بكل المظاهر الخارقة |
| - Vamos misturar-nos. | Open Subtitles | -دعينا فقط نختلط -حسناً |
| E se apenas conseguires ser paciente comigo eu acho que tu e eu podemos fundir. | Open Subtitles | وإن أمكنكِ الصبر عليّ فحسب فأعتقد أنه يمكننا أن "نختلط" |
| O que é que 'fundir' quer dizer? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه "نختلط"؟ |
| Nós vamo-nos misturar por aqui durante algumas horas, para ninguém suspeitar. | Open Subtitles | سوف نختلط هنا لبضع ساعات, حتى لا يشك أح فينا |
| Certo, detective, para fazermos isso temos que... nos misturar. | Open Subtitles | حسناً أيتها المُحققة ، لفعل ذلك الأمر نحتاج أن ... نختلط |
| - Eu conheço esta gente. - Ôptimo! Vamos conviver. | Open Subtitles | والتر, أنا أعرف هؤلاء عظيم, هيا نختلط بهم |
| Devemos conviver com pessoas que não conhecemos. | Open Subtitles | يجعلني أشعر كأنه يجب أن نختلط بالفتيات اللتي لا نعرفهن |
| Fomos aconselhados... a misturar-nos na América. | Open Subtitles | -تم نصحُنا... أن نختلط في (أمريكا ) |
| Disseste para me misturar. | Open Subtitles | قلت أنه يجب أن نختلط |
| De nos misturar com eles. | Open Subtitles | ان نختلط بهم |
| Não nos estamos a misturar. | Open Subtitles | نحن لا نختلط |
| Devíamos conviver. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نختلط بالناس |
| - A conviver. | Open Subtitles | -نندمج مع الناس و نختلط بهم |