"نخطط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • planear
        
    • planeamos
        
    • planeámos
        
    • plano
        
    • planeado
        
    • planos
        
    • pensar
        
    • planeávamos
        
    • pretendemos
        
    • queremos
        
    • planeando
        
    • planearmos
        
    • planejar
        
    • tencionamos
        
    Como podemos planear alguma coisa se ela nem se reúne connosco? Open Subtitles كيف يتوجب علينا ان نخطط لأى شىء لو لم تستشيرنا
    Bem, podemos planear alguma coisa para quando saíres. Está bem? Open Subtitles حسناً , نستطيعُ أن نخطط لشيئٍ بعد أن تنتهي.
    planeamos construir uma escola para as crianças coreanas nesta área. Open Subtitles نحن نخطط لبناء مدرسة للأطفال الكوريين في هذه المنطقة
    Madame, neste momento, não planeamos libertar o corpo dele para ninguém. Open Subtitles سيدتي، في هذه المرحلة لا نخطط لتسريح بقاياه لأي أحد
    - Não o planeámos propriamente. - Não foi planeado. Open Subtitles لم نخطط لذلك بالضبط لم يكن أمامنا اختيار
    Entretanto, e antes que desperteis, informarei Romeu, por carta, do plano e ele virá para cá. Open Subtitles فى هذه الاثناء و حتى تستيقظين سيكون روميو قد قرأ رسالتى و عرف ما نخطط له ثم سيأتى الى هنا
    Tínhamos planeado ir a tantos lugares... mas ele tinha o trabalho dele. Open Subtitles كنا نخطط الذهاب الى الكثير من الأماكن ولكنه كان مشغولا جدا
    Temos que ir à mercearia, planear o funeral, ligar ao jornal... Open Subtitles نحتاج ان نحضر المواد التموينية نخطط للعزاء ، نتصل بالصحيفة
    Estamos a planear uma missão na Coreia. Reúne este grupo. Open Subtitles نحن نخطط لعملية في كوريا إجلب هذا الفريق معا
    E não vejo porque é que não devíamos planear uns ataques furtivos. Open Subtitles وانا لا أرى لماذا.. ؟ لا نخطط لبعض الهجمات من جانبنا
    De facto, como podeis ver, estamos a planear um serão. Open Subtitles في الواقع، وكما ترون، نحن نخطط للتجمع هنا الليله
    Estávamos a planear eliminá-lo à força, mas vocês anteciparam-se. Open Subtitles كنا نخطط لاخراجه بالقوة ولكن انتم الناس سبقتونا
    Sim, porque se estivéssemos a planear ir atrás do Presidente do Conselho de Administração da empresa onde trabalhamos, seria uma loucura. Open Subtitles هذا صحيح ، لإننا إذا كنا نخطط في الحقيقة أن نلاحق رئيس مجلس الإدارة بالشركة التي نعمل بها جميعاً
    Eu estaria mais preocupada com o que planeamos fazer consigo. Open Subtitles لو مكانكِ سأكون أكثر قلقًا بما نخطط بالفعل بكِ.
    Para vossa informação, planeamos trair profundamente os seres humanos. Open Subtitles للعلم، نخطط أن نخون العرق البشري بشكلٍ قاسٍ
    planeamos a reutilização logo desde o começo, pois tudo é reutilizado, só que agora estamos a planeá-lo. TED نُصممُ من أجل إعادة الإستخدام منذ البداية، لأن كل شيء أعيدَ إستخدامه، والآن فقط نحن نخطط لذلك.
    Por isso, planeámos reunir o máximo dos que vêem. Para nos ajudarem. Open Subtitles لذا نخطط لجمع جميع المبصرون سواء اذا أرادوا مساعدة أو لا
    E o plano é... encontrar um lugar seguro para seguir em frente. Open Subtitles والخطة هي أن نجد موقعاً آمنا نخطط به لخطوتنا التالية
    De momento, não há planos para crianças. Eu realmente... lamento muito. Open Subtitles لكن لا نخطط للأطفال في الوقت الحالي ، أنا آسفه
    Fico a pensar nas tardes inteiras que passavamos á mesa, a tomar chá, planeando um dia, tal como o de hoje. Open Subtitles لا أنفك أفكّر , بشأن كيف كنّا نقضي فترة العصر أمام لعبة مجموعة الشاي الصغيرة نخطط ليومٍ مثل هذا
    planeávamos tudo o que faríamos e quando o faríamos. Open Subtitles ونحن نخطط لكل الأمور التي سنفعلها آنذاك.
    Leva-nos a concentrar-nos sobre o que, neste preciso momento, pretendemos fazer para abordar aquela montanha à nossa vista. TED إنه يجعلنا نركز على ما، في هذه اللحظة، نخطط لفعله لوصف ذلك الجبل الذي على مستوى بصرنا.
    Acho melhor ele ficar amarrado se queremos amanhã estar vivos. Open Subtitles اذا كن نخطط للبقاء على قيد الحياة للصباح
    Se não planearmos a sustentabilidade da água doce, haverá consequências muito graves. TED أنتم تعلمون، إذا لم نخطط لاستدامة المياه العذبة، سيكون هناك بعض العواقب الوخيمة.
    - ...podemos planejar ter família... - Elaine foi incrível. Open Subtitles يمكننا ان نخطط لنكون عائلتنا *ايلين* كانت رائعة
    Convidámos a família para cá amanhã à noite... para lhes contar que tencionamos adoptar outro bebé. Open Subtitles نحن نستضيف العائلة ليلة الغد لنخبرهم بأننا نخطط لنتبنا طفل جديداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more