Como podemos planear alguma coisa se ela nem se reúne connosco? | Open Subtitles | كيف يتوجب علينا ان نخطط لأى شىء لو لم تستشيرنا |
Bem, podemos planear alguma coisa para quando saíres. Está bem? | Open Subtitles | حسناً , نستطيعُ أن نخطط لشيئٍ بعد أن تنتهي. |
planeamos construir uma escola para as crianças coreanas nesta área. | Open Subtitles | نحن نخطط لبناء مدرسة للأطفال الكوريين في هذه المنطقة |
Madame, neste momento, não planeamos libertar o corpo dele para ninguém. | Open Subtitles | سيدتي، في هذه المرحلة لا نخطط لتسريح بقاياه لأي أحد |
- Não o planeámos propriamente. - Não foi planeado. | Open Subtitles | لم نخطط لذلك بالضبط لم يكن أمامنا اختيار |
Entretanto, e antes que desperteis, informarei Romeu, por carta, do plano e ele virá para cá. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء و حتى تستيقظين سيكون روميو قد قرأ رسالتى و عرف ما نخطط له ثم سيأتى الى هنا |
Tínhamos planeado ir a tantos lugares... mas ele tinha o trabalho dele. | Open Subtitles | كنا نخطط الذهاب الى الكثير من الأماكن ولكنه كان مشغولا جدا |
Temos que ir à mercearia, planear o funeral, ligar ao jornal... | Open Subtitles | نحتاج ان نحضر المواد التموينية نخطط للعزاء ، نتصل بالصحيفة |
Estamos a planear uma missão na Coreia. Reúne este grupo. | Open Subtitles | نحن نخطط لعملية في كوريا إجلب هذا الفريق معا |
E não vejo porque é que não devíamos planear uns ataques furtivos. | Open Subtitles | وانا لا أرى لماذا.. ؟ لا نخطط لبعض الهجمات من جانبنا |
De facto, como podeis ver, estamos a planear um serão. | Open Subtitles | في الواقع، وكما ترون، نحن نخطط للتجمع هنا الليله |
Estávamos a planear eliminá-lo à força, mas vocês anteciparam-se. | Open Subtitles | كنا نخطط لاخراجه بالقوة ولكن انتم الناس سبقتونا |
Sim, porque se estivéssemos a planear ir atrás do Presidente do Conselho de Administração da empresa onde trabalhamos, seria uma loucura. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لإننا إذا كنا نخطط في الحقيقة أن نلاحق رئيس مجلس الإدارة بالشركة التي نعمل بها جميعاً |
Eu estaria mais preocupada com o que planeamos fazer consigo. | Open Subtitles | لو مكانكِ سأكون أكثر قلقًا بما نخطط بالفعل بكِ. |
Para vossa informação, planeamos trair profundamente os seres humanos. | Open Subtitles | للعلم، نخطط أن نخون العرق البشري بشكلٍ قاسٍ |
planeamos a reutilização logo desde o começo, pois tudo é reutilizado, só que agora estamos a planeá-lo. | TED | نُصممُ من أجل إعادة الإستخدام منذ البداية، لأن كل شيء أعيدَ إستخدامه، والآن فقط نحن نخطط لذلك. |
Por isso, planeámos reunir o máximo dos que vêem. Para nos ajudarem. | Open Subtitles | لذا نخطط لجمع جميع المبصرون سواء اذا أرادوا مساعدة أو لا |
E o plano é... encontrar um lugar seguro para seguir em frente. | Open Subtitles | والخطة هي أن نجد موقعاً آمنا نخطط به لخطوتنا التالية |
De momento, não há planos para crianças. Eu realmente... lamento muito. | Open Subtitles | لكن لا نخطط للأطفال في الوقت الحالي ، أنا آسفه |
Fico a pensar nas tardes inteiras que passavamos á mesa, a tomar chá, planeando um dia, tal como o de hoje. | Open Subtitles | لا أنفك أفكّر , بشأن كيف كنّا نقضي فترة العصر أمام لعبة مجموعة الشاي الصغيرة نخطط ليومٍ مثل هذا |
planeávamos tudo o que faríamos e quando o faríamos. | Open Subtitles | ونحن نخطط لكل الأمور التي سنفعلها آنذاك. |
Leva-nos a concentrar-nos sobre o que, neste preciso momento, pretendemos fazer para abordar aquela montanha à nossa vista. | TED | إنه يجعلنا نركز على ما، في هذه اللحظة، نخطط لفعله لوصف ذلك الجبل الذي على مستوى بصرنا. |
Acho melhor ele ficar amarrado se queremos amanhã estar vivos. | Open Subtitles | اذا كن نخطط للبقاء على قيد الحياة للصباح |
Se não planearmos a sustentabilidade da água doce, haverá consequências muito graves. | TED | أنتم تعلمون، إذا لم نخطط لاستدامة المياه العذبة، سيكون هناك بعض العواقب الوخيمة. |
- ...podemos planejar ter família... - Elaine foi incrível. | Open Subtitles | يمكننا ان نخطط لنكون عائلتنا *ايلين* كانت رائعة |
Convidámos a família para cá amanhã à noite... para lhes contar que tencionamos adoptar outro bebé. | Open Subtitles | نحن نستضيف العائلة ليلة الغد لنخبرهم بأننا نخطط لنتبنا طفل جديداً |