"ندردش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conversar
        
    • conversa
        
    • conversinha
        
    Você não me conhece, mas pergunto-me se não estará interessada em conversar um pouco? Open Subtitles ولكنى كنت أتساءل .. هل يمكننا أن ندردش سوياً؟
    Adorávamos ficar e conversar, mas temos assuntos a tratar. Open Subtitles نحن نحب أن نبقى و ندردش . لكن علينا عمل يجب أن نفعله
    Antes de vocês chegarem, eu estava a falar com os rapazes, a conversar, e disse uma piada. Open Subtitles قبل مجيئكم كنت أتحدث مع الرجال كنا ندردش سوياً و ألقيت مزحة
    É perigoso termos uma pequena conversa. Temos de assumir que somos vigiados. Open Subtitles إنّه أمر خطير بالنسبة لنا أن ندردش قليلاً علينا أن نفترض أننا مراقبان
    Precisamos de ter uma conversa, pois tem um longo percurso até eu acreditar em tudo isto. Open Subtitles أنت وأنا بحاجة لأن ندردش قليلا, لأن الطريق أمامك لازال طويلا قبل حتى تجعلني أصدق كل هذا الهراء
    Será que podemos ter uma conversinha. Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كان بمقدورنا أن ندردش قليلًا
    É um bocado parvo para nós estarmos só aqui a conversar, quero dizer... eu nem tenho câmara de vídeo no meu computador. Open Subtitles إنه أمرٌ سخيف بالنسبة لنا أن ندردش أقصد, أنا حتّى لا أملك كاميرا في حاسوبي
    Óptimo, podemos conversar, falar sobre o trabalho, fazer ligação mentor-aprendiz. Open Subtitles رائع نستطيع ان ندردش قليلا نتحدث عن العمل, والقيام ببعض الترابط الاجتماعي بيننا
    - Diz o que tem a dizer. Gosto disso. Entra, vamos conversar. Open Subtitles صريحة لا تُرائي، يروقني هذا، ادخلي ودعينا ندردش.
    Então, agora que todos os problemas ficaram para trás, achei que podíamos conversar sobre o que acontecerá a seguir. Open Subtitles إذًا الآن وقد تخلصنا من تلك المتاعب، ارتأيت أن ندردش فيما سيحدث تاليًا.
    Vá lá, porque não apareces? Vamos conversar um pouco. Open Subtitles هيا لم لا تخرج سوف ندردش قليلا
    Depois, vamos conversar com aqueles dois perpetradores. Open Subtitles ثم دعنا ندردش مع ذينك المجرمين
    Então talvez possamos conversar um pouco e... Open Subtitles تلك مشكلتي. لذا لربّما نحن يمكن أن ندردش قليلا...
    Não tivemos muito tempo para conversar, estávamos. sabe? Estávamos ocupados. Open Subtitles لم نملك الكثير من الوقت كي ندردش, كنا مشغولين - مشغولين؟
    O teu novo namorado e eu estivemos a conversar. Open Subtitles أنا وصديقكِ الجديد كنا ندردش قليلاً.
    Entretanto, achei que podíamos conversar. Open Subtitles في الوقت الحالي أظننا فد ندردش قليلًا
    Venha, vamos conversar um pouco... Open Subtitles تعال، سوف ندردش قليلاً
    Claro, tenhamos uma conversa de pai para filho sobre traíres a mãe. Open Subtitles نعم ، بالطبع. دعنا ندردش .. دردشة الأب مع ابنه .. حول أنك تخون أمي
    A casa de banho tornou-se num lugar onde pomos a conversa em dia. Open Subtitles الحمام أصبح في الواقع مكان حيث كلوي وأنا ندردش و نعوض ما فاتنا
    Precisamos de ter uma conversa sobre ela. Open Subtitles إعتقدت بأننا يمكن ان ندردش بخصوص ذلك.
    Por que não saltamos a conversa? Open Subtitles الآن ما رأيكِ في أن ندردش قليلاً ؟
    Óptimo. Mas eu não vou sair até que tenhamos uma conversinha Open Subtitles حسناً , ولكني لن أغادر حتي ندردش قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more