Aprendemos também que há no cérebro uma região chamada amígdala, que tínhamos estado a estudar na investigação das emoções. | TED | تعلمنا أيضًا أنه توجد منطقة في الدماغ تسمى اللوزة الدماغية، كنا ندرسها في أبحاثنا عن الحركة كثيرًا. |
Quisemos descobrir uma forma de visualizar isto e usámos ferramentas da ecologia multivariada para pôr num eixo todos os microbiomas que estávamos a estudar. | TED | أردنا إيجاد طريقة لإظهار هذا، واستخدمنا بعض الأدوات من علم البيئة متعدد المتغيرات لوضع كل النبائت الميكروبية التي ندرسها في محور واحد. |
As vistas são muito bonitas, mas devem ser pintadas para que as possamos estudar no conforto dos nossos lares. | Open Subtitles | المناظر هنا جميلة جداً لكن يجب أن يرسموها لنا حتى ندرسها خلال راحتنا في المنزل |
Nós não podemos deixá-lo lá. Temos que o estudar. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان نترك الساركوفيجس هناك يجب أن نفحصها و ندرسها |
Estivemos a estudar mais de cem anos. | Open Subtitles | كنا ندرسها لاكثر من مئات السنين |
Como não há lista de médicos, enfermeiros ou carteiros mortos, supomos que foram programados para atacar só os alvos, mas não apanhámos nenhum vivo para o estudar. | Open Subtitles | نحن نفترض أن النانويتس مبرمجة بطريقة ما كي تهاجم هدفهم فقط -لكنا لم نمسك واحدة حية كي ندرسها |
Para responder a essa pergunta temos de perceber como funciona, e para perceber isso, primeiro temos de a estudar em ação. | Open Subtitles | للإجابة على هذا السؤال علينا أن نعرف كيف تعمل ولفعل ذلك، يجب أن ندرسها تقوم بالتفجير ... |
Como não há lista de médicos, enfermeiros ou carteiros mortos, supomos que foram programados para atacar só os alvos, mas não apanhámos nenhum vivo para o estudar. | Open Subtitles | لكن حيث أنه ليس لدينا قائمة طويلة من الأطباء، الممريضين، ورجال البريد المتوفين نحن نفترض أن النانويتس مبرمجة بطريقة ما كي تهاجم هدفهم فقط -لكنا لم نمسك واحدة حية كي ندرسها |