Tempo no escritório, tempo no clube, tempo no caminho, e, esquecemo-nos de mencionar fins-de-semana. | Open Subtitles | وقت في المكتب وفي النادي وعلى الطريق واعذرني لم نذكر عطلات الأسبوع |
Mas que continuas a adiar, por causa de um certo marido que não vamos mencionar. | Open Subtitles | لكنك ظللتي تؤجلينها بسبب زوج لن نذكر اسمه |
para fazer coisas deste género — lembrar às pessoas que a Ban existe — é por isso que estamos interessados nele. | TED | للقيام بأشياء مثل هذه الامور، كما تعلمون، نذكر الناس عن بان هو نوع من لماذا كنا نرغب في ذلك. |
É importante lembrar os bons homens com quem servimos. | Open Subtitles | من المهم أن نذكر الأخيار الذين خدمنا معهم |
Vamos recordar que as células não são um conceito abstrato. | TED | دعونا نذكر أنفسنا أن الخلايا ليست مفهوما مجردا. |
Já dissemos que para a semana que vem, vamos até São Francisco, para o campeonato mundial de golfe. | Open Subtitles | و نذكر لكم انن سنتوجه نهاية الأسبوع لبطولة الجولف العالمية فى سان فرانسيسكو |
E queremos que saibas que lembramos ...as coisas boas que disseste para os que te amavam. | Open Subtitles | وأردنا أن نحيطك علماً أننا نذكر كل الأعمال العظيمة التي قدّمتها إلى أحبائك. |
Vamos jurar que nunca mais mencionamos o nome dele. | Open Subtitles | في الحقيقة لنصنع قسما بأن لا نذكر اسمه ابدأ |
Esquecemos de mencionar isso quando chegámos. | Open Subtitles | نسينا ان نذكر اننا جلبناه عندما دخلنا الى هنا |
Não vamos mencionar a minha falha épica do livro para ninguém. | Open Subtitles | دعينا لا نذكر فشلي في الكتاب لأي أحد كان |
Considerando as imagens floridas das Irmãs que vivem aqui, para não mencionar a técnica amadora em exibição aqui, não é de admirar que acreditam estar possuídas? | Open Subtitles | بالنظر للوحات الزاهية التي رسمتها الأخوات بشكل حي, بدون أن نذكر قلة الخبرة للتقنية الظاهرة هنا. هل من العجب |
Sim, devíamos mencionar o cabelo e as jóias. | Open Subtitles | نعم، عليّنا أن نذكر أمر الشعر والمجوهرات، |
Esquecemos de mencionar que encontramos resíduos nas unhas do Tenente Roth. | Open Subtitles | هل نسينا أن نذكر أننا وجدنا مياه مجارى أسفل أظافر الملازم روث؟ |
Por isso, temos que nos lembrar — e podemos fazer isso — de sermos curiosos, sermos curiosos sobre o que outros trazem. | TED | ولذلك علينا أن نذكر أنفسنا بأستمرار أننا نستطيع فعل ذلك... وهو أن نكون فضوليين؛ لنكون فضوليين حول ما يقدمه الآخرين. |
Em vez de dizermos uns aos outros para aproveitar o dia, talvez nos possamos lembrar todos os dias de aproveitarmos a limitação. | TED | وبدلاً من القول لبعضنا البعض أن نغتنم اليوم ربما يمكننا أن نذكر أنفسنا كل يوم أن نغتنم التقييد. |
O nosso nome é conhecido por Dead Rabbits, para lembrar todo o nosso sofrimento é como um chamamento para todos que continuam a sofrer para se juntarem a nós. | Open Subtitles | اسمنا هو الأرانب الميتة لكى نذكر الجميع بمعاناتنا وكذلك لندعوا من لازالوا يعانوا أن ينضموا إلينا |
O Corão encoraja-nos sempre a recordar, a relembrar uns aos outros, porque o conhecimento da verdade está dentro de cada ser humano. | TED | هو لتذكيرنا بأن القرآن يحثنا دائما بأن نتذكر و نذكر بعضنا لأن معرفة الحقيقة هي داخل كل إنسان. |
Queremos recordar aos nossos ouvintes que ainda há um número desconhecido de sobreviventes encurralados na ilha. | Open Subtitles | نود أن نذكر مستمعينا أنه لا يزال هناك عدد غير معروف من الناجين المحاصرين فى الجزيرة |
Após o nosso pequeno incidente de hoje, creio que é o momento de recordar a todos que existem limites. | Open Subtitles | بعد الحادثة التي حصلت لنا البارحه أظن بأننا يجب ان نذكر أنفسنا بالحدود |
Mas não dissemos nada acerca do coração dela, pois não? | Open Subtitles | لكنّنا لمْ نذكر شيئاً عن قلبها، أليس كذلك؟ |
Ao nosso redor, a noite tem cheiro de congelamento nos lembramos do barulho do gelo tão diferente das canções do oceano | Open Subtitles | وحولنا .. الليل له رائحة رائحة الغابة نحن نذكر ضوضاء الثلج |
Não falamos na lista e não mencionamos a lista fora deste spa. | Open Subtitles | نحن لا نبوح بشيئ نحن لا نذكر القائمة قي اي مكان خارج هذه الغرفة |
é uma palavra feia. Não dizemos isso aqui em casa, está bem? | Open Subtitles | تلك كلمة سيّئة، نحن لا نذكر مثلها في هذا المنزل، إتفقنا؟ |
Recordamos aos ouvintes que não devem fazer perguntas porque interfere com a recepção. | Open Subtitles | نذكر المستمعين بعدم طرح الـ اسئله هاذا يتدخل في الاستقابل |
Neste discurso não mencionaremos politícas. | Open Subtitles | فلا يمكننا نشر القلق لن نذكر السياسة فى هذه الخطبة |