"نذهبُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos
        
    É o lugar onde vamos para encontrar amizade, solidariedade e consolo. TED إنه المكان الذي نذهبُ إليه من أجل الصداقة، والتضامن والسلوان.
    É que todos os fins-de-semana que vamos a um casamento, cruzamo-nos com pessoas com quem já dormiste. Open Subtitles الأمر فقط أننا كُل عطلةٍ نذهبُ إلي ذفاف مع جَمعٌ من الناس الذين نمتَ معهم.
    Não vamos a lado nenhum com ninguém, e ninguém aparece lá. Open Subtitles لا نذهبُ مع أحد إلى أي مكان ولا أحد يزورنا
    Não vão querer que vamos mal vestidas à Delegacia. Open Subtitles فأنت لا تريدنا أنْ نذهبُ إلى قسم الشرطة بمنظرِ يثير الهزء والسخرية
    Andaremos de bicicleta, vamos à pesca, jogaremos à apanhada. Open Subtitles سَنَرْكبُ الدراجاتَ ، نذهبُ لصيد السمك ، نلْعبُ لعبة مسك الكرة
    vamos a lojas de antiguidades e a leilões e pagamos muito dinheiro orgulhosos de ter capturado o prêmio. Open Subtitles نذهبُ إلى محلات التُحَف و دور المزادات و ندفعُ مالاً طائِلاً و نفخرُ لاصطياد الجائزَة
    Estou a tentar rezar, mas eu não sei rezar porque sou protestante e só vamos à igreja no Natal. Open Subtitles لأنني بروتستانتية أنجلوسكسونية ولا نذهبُ للكنيسةِ إلا عشيّةَ الميلاد
    - Por que não vamos amanhã? Open Subtitles لمَ لا يُمكننا البقاء هنا اليوم و نذهبُ في الصباح ؟
    vamos até à costa, como tu disseste. Open Subtitles دعنا نذهبُ إلى الساحل، كما اقترحت من قبل.
    Anda, filho. vamos para casa. Open Subtitles تعال،يا بني دعنا نذهبُ إلى البيت
    vamos ao ginásio lutar com a única coisa que ela não nos pode tirar. Open Subtitles دعنا نذهبُ إلى الجمنازيومِ ونتخلص من هذا الشيء لانستطيع أخذ معنا ، نتانة الرجال!
    Podemos ficar ou vamos todos. Open Subtitles . نبقى جميعاً , أو نذهبُ جميعاً
    Quando sair do trabalho esta noite vamos sair para dançar. Open Subtitles -أيّ وقتٍ تخرجين بهِ من العملِ الليلة، سوفَ نذهبُ للرقص.
    Olá, pai. vamos fazer uma pequena viagem. Open Subtitles أبي، سوف نذهبُ في رحلة، موافق ؟
    vamos. Open Subtitles هيا، دعينا نذهبُ
    Portanto, vamos ter com a Miley e ver o que anda a fazer. Open Subtitles دعونا نذهبُ لرؤية (مايلي) ونرى ماذا تصنع؟
    - Então vamos para casa agora. - vamos. Open Subtitles -حسنا ً بالتأكيد دعينا نذهبُ للبيت
    vamos a um concerto. Open Subtitles نذهبُ لحفلٍ موسيقيّ
    vamos lá para cima. Open Subtitles هيّا بنا، دعينا نذهبُ فوق. -حقاً؟
    Muito bem, vamos directas ao assunto. Open Subtitles حسناً، دعونا نذهبُ إلى المهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more