Que é todo o lado entre onde estamos agora e para onde vamos. | Open Subtitles | وهذا في كل مكان نحن فيها الآن وسوف نذهب إليه. |
Porque voltaste? Tendo em conta para onde vamos, é melhor termos um destes. | Open Subtitles | يبدو أنه من الأفضل أن أتمتع بهذا الغرض بالنسبة إلى المكان الذي نذهب إليه |
para onde vamos a partir daqui? | Open Subtitles | الأن , إلى آي جحيم نذهب إليه من هنا؟ |
Mas já ouvimos histórias e músicas sobre os lugares onde não estivemos. | Open Subtitles | لكن ما لم نذهب إليه , سمعنا عنه في القصص و الأغاني |
Mas já ouvimos histórias e músicas sobre os lugares onde não estivemos. | Open Subtitles | لكن ما لم نذهب إليه , سمعنا عنه في القصص و الأغاني |
"Podes arranjar outro sítio para ir durante quatro ou cinco horas?" | Open Subtitles | هل يُمكِنُك أن تجد مكاناً آخر لكي نذهب إليه على الأقل لأربع أو خمس ساعات؟ |
É para onde vamos. | Open Subtitles | ذلك المكان الذي نحن نذهب إليه. |
"O Trattoria della Posta," que é para onde vamos, | Open Subtitles | بفففف! صوت عادي إن تراتوريا ديلا باستا اه، والذي هو المكان الذي نذهب إليه |
Esta garagem para onde vamos... | Open Subtitles | الكراج الذي نذهب إليه... |
Aquele que tem andado a filmar nos últimos dois anos, em todos os lugares onde íamos. | Open Subtitles | ذلك الذي كان يصوّره طوال العامين المنصرمين -بكل مكان نذهب إليه |
"Elsa, tem de haver algum lugar melhor para ir" . | Open Subtitles | "آه، يا إلسا، لابد أن هناك مكان أفضل نذهب إليه" |
Nenhum outro local para ir. | Open Subtitles | ليس هناك مكان آخر نذهب إليه |
Todo bem vestido, nenhum lugar para ir. | Open Subtitles | متأنقين، و لا مكان نذهب إليه. |