"نذهب الأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir agora
        
    • vamos agora
        
    • ir já
        
    acabou-se a comida! temos que ir agora! Open Subtitles لا وقت للطعام لابد أن نذهب الأن
    - Mais. - Óptimo. Podemos ir agora? Open Subtitles اكثر جيد أيمكن ان نذهب الأن
    Temos de ir agora. Open Subtitles يجب أن نذهب الأن
    - Preparem algumas coisas. - Nás vamos agora, mas quero que prometas... Open Subtitles تحضروا لجمع الأغراض سوف نذهب الأن ,ولكن عدنى أنك اذا حدث شىء
    Vamos, agora. Open Subtitles ــ لا أصدقكِ ــ هيا نذهب الأن , هيا
    Temos que ir. Temos que ir já. Open Subtitles لنذهب،يجب أن نذهب الأن
    Precisamos ir agora, Sónia. Open Subtitles يجب أن نذهب الأن, صونيا
    Agora. Temos de ir agora. Open Subtitles الان يجب ان نذهب الأن
    Podemos ir agora? Open Subtitles هل تريدين أن نذهب الأن ؟
    Mas temos que ir agora. Open Subtitles ولكن يجب ان نذهب الأن
    Temos que ir agora. Open Subtitles يجب أن نذهب الأن.
    Sim. Temos que ir, agora. Podes parar com isso? Open Subtitles نعم يجب أن نذهب الأن
    - Podemos ir agora? Open Subtitles -هل نذهب الأن ؟
    Temos que ir agora. Vamos! Open Subtitles -علينا أن نذهب الأن تحركي
    Temos de ir agora! Open Subtitles لا! يجب أن نذهب الأن!
    - Molly, temos de ir agora. Open Subtitles مولي"، يجب أن نذهب الأن"
    - Pra onde vamos agora? Open Subtitles -الى أين نذهب الأن ؟ -الى أسفل
    Por que não vamos agora? Open Subtitles لما لا نذهب الأن فحسب؟
    vamos agora, temos hipótese, ou mais tarde... Open Subtitles نذهب الأن ولدينا الفرصه ... أو لاحقاً
    Temos que ir já. Agora. Open Subtitles يجب أن نذهب , الأن , الأن
    Temos que ir já. Open Subtitles علينا أن نذهب الأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more