"نذهب في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir para
        
    • volta de
        
    • vamos de
        
    • passeio de
        
    Se sabes que o demónio vai atacar aqui, não devíamos ir para outro sítio? Open Subtitles إذا كنت تعرف والمقصود شيطان لمهاجمة هنا، لا ينبغي أن نذهب في مكان آخر؟
    Temos de ir para oeste e esperar não encontrá-los antes de retomarmos o percurso. Open Subtitles سوف نذهب في أتجاه الغرب ونتمنى ان نسبقهم قبل أستقامة الطريق
    Por que não ir para um pequeno passeio de barco, só nós dois? Open Subtitles لما لا نذهب في رحلة بحرية على قارب فقط نحن الاثنان؟
    Um amigo meu quer conhecê-lo. Quer dar uma volta de carro? Open Subtitles هناك من أريدك أن تلتقيه أتريد أن نذهب في جولة؟
    Nós não vamos de férias enquanto o Brian estiver em reabilitação. Teremos de esperar pelo ano que vem. Open Subtitles لن نذهب في اجازة وبراين لايزال يتعالج سوف نأجل الرحلة الي السنة القادمة
    Talvez dar um passeio de barco, talvez fazer um piquenique. Open Subtitles أنتِ تدرين, ربما نذهب في رحلة بالقارب و ربما نجهز نزهه في الهواء الطلق
    Temos de ir para um lugar seguro, um lugar onde ela não pensará em nos procurar. Open Subtitles نحن يجب أن نذهب في مكان ما سلامة، في مكان ما هي لن تعتقد للبحث عننا.
    Acho que devíamos ir para algum lado. Open Subtitles أعتقد نحن يجب أن نذهب في مكان ما.
    Estamos a ir para o lado errado, é atrás de nós. Open Subtitles إننا نذهب في الاتجاه الخاطئ إنه خلفنا
    A partir daí podemos ir para a fronteira turca. Open Subtitles من هناك يمكن أن نذهب "في اتجاه الحدود "التركية
    Posso ir para qualquer dos lados. Temos que fazer escolhas. Open Subtitles يمكن أن نذهب في طريقين لنبدأ الأختيار.
    Temos que ir para ali por um momento. Open Subtitles علينا أن نذهب في هذه اللحظه
    Que tal irem dar uma volta de bicicleta? Open Subtitles لم لا نذهب في نزهة؟
    Vamos dar uma volta de barco. Open Subtitles دعنا نذهب في جولة بالقارب
    Que tal irmos dar uma volta de carro? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب في جولة
    Não vamos de férias, não tomamos decisões, não temos crianças. Open Subtitles كي لا نذهب في اجازات، لا نتخذ قرارات، ولا ننجب اطفالاً
    Nós já não vamos de viagem. Open Subtitles لن نذهب في رحله
    vamos de férias. Open Subtitles - يجب أن نذهب في عطلة.
    Já sei, porque não damos um passeio de balão quente à meia-noite? Open Subtitles لمَ لا نذهب في رحلة منطاد في منتصف الليل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more