"نذهب لأي مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos a lado nenhum
        
    • vamos a lugar nenhum
        
    • vamos a nenhum lugar
        
    Quero saber exactamente o que se passa, todos os pormenores da missão, se não, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles أريد أن أعلم ماذا نتعامل معه هنا .. وكل تفاصيل المهمة الآن أو لن نذهب لأي مكان
    Nós não vamos a lado nenhum. Esta noite ainda pode tornar-se fantástica. Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مكان لازلت أستطيع جعل هذه الليلة اسطورية
    Não vamos a lado nenhum, mana. Mas talvez seja altura de tu ires. Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مكان, يا أختي لـكنكِ، لربما قد حان وقـت ذهابك
    Existem armas biológicas nestas instalações. Não vamos a lugar nenhum sem elas. Open Subtitles ثمة أسلحةً بيولوجيةً في المنشأة ولن نذهب لأي مكان من دونهم
    Não está a ouvir-me! Não vamos a nenhum lugar! Open Subtitles أنت لا تستمع لي نحن لن نذهب لأي مكان
    Não vamos a lado nenhum nesta confusão. Open Subtitles انظر لهذا التوقف ، لن نذهب لأي مكان في هذا الإزدحام
    Não vamos a lado nenhum até descobrir quem ele é. Open Subtitles نعم ، حسناً ، لن نذهب لأي مكان ، حتى نجد من هذا الرجل في الواقع
    Presumo que seja uma chamada que vamos fazer enquanto conduzimos. Não vamos a lado nenhum até mudar o penso. Open Subtitles لن نذهب لأي مكان حتي أقوم بتغيير ضمادات الجرح
    Coloquem as vossas coisas no carro. Não vamos a lado nenhum. Open Subtitles يا رجال,ضعوا معداتكم في السيارة لن نذهب لأي مكان
    Não vamos a lado nenhum, Bill. Open Subtitles حسنا,نحن لن نذهب لأي مكان اخر,بيل
    Não vamos a lado nenhum. Open Subtitles سنكون هنالك، فلن نذهب لأي مكان
    Não vamos a lado nenhum enquanto não desembuchares. Open Subtitles لن نذهب لأي مكان حتى تكشفي ما لديكِ.
    - Nunca vamos a lado nenhum. - Não, ouvi dizer que é fantástico. Open Subtitles لم نذهب لأي مكان - لا، لقد سمعت أنها رائعة -
    Senta-te. Não vamos a lado nenhum. Diga-me porquê. Open Subtitles إجلس، نحن لن نذهب لأي مكان قل لي لماذا؟
    Não vamos a lado nenhum. Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مكان وأنا أريد التكلم
    Não vamos a lado nenhum, se ele não disser que é seguro. Open Subtitles لن نذهب لأي مكان إلا إذا قال أنه آمن
    Fiquem onde estão. Não vamos a lado nenhum. Open Subtitles إبقيا في مقاعدكما نحن لن نذهب لأي مكان
    Não vamos a lugar nenhum até nos dizeres o que sabes. Open Subtitles إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه.
    Nós não vamos a lugar nenhum até que você acerte na bola. Open Subtitles الاَن، لن نذهب لأي مكان حتى تقود تلك الكرة
    As coisas têm estado desconfortáveis entre nós, os negros livres e os brancos, mas, não vamos a lugar nenhum. Open Subtitles الأمور تكون غير مستقرة بيننا نحن السود الأحرار والبيض ولكنا لن نذهب لأي مكان
    Não vamos a nenhum lugar. Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more