Digo que é melhor vigiá-la a ela e à equipa Alfa. Tenho um mau pressentimento sobre isto. | Open Subtitles | انا اقول اننا نراقبها ونراقب فريق الفا لدى شعور سيء حيال ذلك |
Durante o dia, podemos vigiá-la, mas à noite, não temos como saber se ela sai do quarto. | Open Subtitles | في النهار يمكننا ان نراقبها ولكن في الليل لا اعلم ان كانت طليقة |
A Lauren Hudson que estamos a vigiar não é a verdadeira. | Open Subtitles | إذا لورين هودسون التي كنا نراقبها ليست هي الزوجة. |
Estamos de olho. Ela vai ficar bem. | Open Subtitles | نحن نراقبها ، ينبغي ان يكون كل شيء جيد |
Fugiu pela porta das traseiras quando estava a ser vigiada. | Open Subtitles | خرجت حرفياً من الباب الخلفي بينما كنا نراقبها |
Ela sabia que estávamos a observar? | Open Subtitles | ربما كانت تعلم أننا نراقبها خلال كاميرات المراقبة |
É fachada. Ela sabe que estamos a observá-la. | Open Subtitles | هذا من ظاهرها فقط أنها تعرف اننا نراقبها |
Vamos monitorizá-la enquanto ela cá estiver. | Open Subtitles | سوف نراقبها أثناء وجودها هناك. |
Então, vamos vigiá-la de perto. | Open Subtitles | حياته في حمايتها لذا، دعونا نبقى نراقبها على كثب. |
Temos que vigiá-la como algo que tenha uma boa visão. | Open Subtitles | علينا أنْ نراقبها كشيءٍ لديه بصر حاد للغاية |
Vamos resolver isso com medicação. Mas há que vigiá-la com muita atenção. | Open Subtitles | -نحن سنزيل هذا بالدواء و نراقبها بعناية مركزة |
Sossegada, mas estamos a vigiá-la. | Open Subtitles | هادئة لكننا نراقبها |
Desconfio que não somos os únicos a vigiá-la agora. | Open Subtitles | لديَّ شكٌ بأنَّنا لسنا الوحيدون هنا الذين نراقبها - ...فلتحافظ - |
Teremos que vigiá-la como um morcego. | Open Subtitles | علينا أنْ نراقبها كخفّاش |
De facto, procura um sítio onde a possas vigiar. | Open Subtitles | يمكنك أن تجد مكانا يمكننا أن نراقبها منه لكن! |
O Scofield marcou um encontro com um alvo que estamos a vigiar. | Open Subtitles | سكوفيلد) ، حدد موعداً مع أحد الأهداف) التي كنّا نراقبها |
A Becky roubou uma coisa e temos de a vigiar até a polícia chegar. | Open Subtitles | -ما كل هذه الأمور, ياسيدتي؟ -ان (بيكي) قد سرقة شيء ما ونحن نراقبها لغاية وصول الشرطة -ما كل هذه الأمور, ياسيدتي؟ |
- Já sabemos porquê. - Estamos de olho nela. | Open Subtitles | نحنُ نراقبها الآن |
A Assistente de Direcção esteve vigiada por nós para uma operação. | Open Subtitles | إن المديرة تعلم حقّاً أنّا نراقبها لأجل مهمّة |
Por isso temos de observar. | Open Subtitles | لذا علينا أن نراقبها فحسب |
Temos de fechá-la, fazer exames cardíacos e observá-la na UTI. | Open Subtitles | علينا أن نغلق الجرح و نقوم بفحوصات قلبية و نراقبها في العناية المركزة |
A UNOS colocou-a no topo da lista de transplantes e nós estamos a monitorizá-la. | Open Subtitles | مركز الأعضاء وضعها في القائمة مرحلة "بي-1"، ونحن نراقبها عن كثب. |