"نرى إن كنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver se
        
    Que tal revermos os momentos imediatamente anteriores ao acontecido, para ver se conseguimos uma cronologia melhor do que aconteceu. Open Subtitles ما رأيكِ بأن ندخل مباشرة إلى اللحظات التي قبل الاغتصاب فقط لكي نرى إن كنا نستطيع أن نقيد الوقت أفضل
    Então, vamos ver se não conseguimos fazer uns contactos, arranjar informações? Open Subtitles إذا سوف نرى إن كنا نستطيع القيام ببعض الإتصالات لجمع بعض المعلومات
    Ler uns documentos? ver se nos escapou algo? Open Subtitles و راجعت بعض الملفات معنا و نرى إن كنا قد أغفلنا أي شيء؟
    Vamos ver se podemos fazê-lo. TED حسنا،هيا نرى إن كنا نستطيع فعل هذا.
    Bem, vamos ver se o conseguimos animar. Open Subtitles لنذهب و نرى إن كنا نستطيع رفع معنوياته
    Vamos ver se conseguimos algumas ferramentas ou assim. Open Subtitles دعنا نرى إن كنا سنجد بعض الأدوات
    Vamos ver se podemos conceber uma ágora europeia, não apenas para produtos e serviços, mas para os nossos cidadãos, onde eles possam trabalhar juntos, deliberar, aprender uns com os outros, fazer trocas entre artes e culturas, onde podem ter soluções criativas. TED دعونا نرى إن كنا نستطيع إعادة تصميم (أغورا) أوروبي ليس فقط للمنتجات و الخدمات بل لمواطنينا حيث يكون بإمكانهم العمل معاً التكافل و التعلم من بعضهم البعض التبادل بين الفن و الثقافات حيث يكون بإمكانهم أن يأتوا بحلول مبدعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more