Então vemos aqui o mesmo tema visual se repetindo. | Open Subtitles | إذاً نرى هنا نفس العنصر البصري يكرر نفسه |
vemos aqui que os pequenos testes negativos que deviam estar em baixo à esquerda, desapareceram. | TED | لذا نرى هنا أن التجارب السلبية الصغيرة التي من المفترض أن تكون فى الجهة اليسرى السفلى قد إختفت. |
Não é mau de todo. Este é Jasper Johns. vemos aqui que ele estava a treinar o uso da régua. | TED | ليس الأمر سيئاً للغاية هذا جاسبر جونز. نرى هنا أنه كان يتدرب على استخدام المسطرة |
Estamos a ver aqui uma abordagem de baixo para cima, porque toda a informação, como disse, está dentro do ADN. | TED | إذاً نرى هنا أسلوبا بناء من القاعدة للقمة، لأن كل المعلومات، كما قلت، موجودة داخل الحمض النووي. |
Podemos ver aqui uma reconstrução de como a mão está representada no cérebro. | TED | ونحن نرى هنا إعادة بناء لكيفيّة تصوير اليد في الدماغ. |
Toda a luz que vemos numa galáxia típica, o tipo de galáxias que estamos a ver aqui, provém da luz das estrelas. | TED | و كل الضوء الذي ترونه من مجرة تقليدية مثل المجرات التي نرى هنا يأتي من ضوء النجوم |
Vamos lá ver. | Open Subtitles | حَسَناً، دعينا نرى هنا |
O que vemos aqui é uma urbanização suburbana, uma coisa semelhante, mas os edifícios são torres. | TED | وما نرى هنا هو نوع من التطوير المدني شيء مشابه ، كلها تصعد نحو الأعلى. |
Assim, vemos aqui que, nos últimos 50 anos, as despesas com os cuidados de saúde aumentaram de 5% na Alemanha, para cerca de 11% hoje. | TED | لذا نرى هنا على مدى 50 سنة الماضية، نمت نفقات الرعاية الصحية في ألمانيا من حوالي 5% إلى حوالي 11% الآن. |
vemos aqui que ele começou com laranja, depois ficou sem laranja, aqui podemos ver que decidiu fazer uma pausa por um quadrado. | TED | نستطيع هنا أن نرى أنه بدأ باللون البرتقالي ثم نفد من عنده اللون البرتقالي ونستطيع أن نرى هنا أنه قرر أن يأخذ استراحة في هذا المربع |
Como vemos aqui em cima, eles partilham um som parecido com um "uup, uup, uup." | TED | يمكننا ان نرى هنا في الاعلى التماثل فها هي تتموج متماثلة مثل " وووب , وووب , وووب " |
Voltando atrás rapidamente, vemos aqui a radiosfera de onde saltámos no início. Mas estas são posições, as últimas posições dos exoplanetas que cartografámos. E o nosso sol aqui obviamente com o nosso próprio sistema solar. | TED | نعود بسرعة، نرى هنا المجال الإشعاعي الذي قفزنا منه في البداية. ولكن هذه مواضع، أحدث مواضع لكواكب خارج المجموعة الشمسية التي رسمناها على الخريطة. وهنا شمسنا بالطبع مع نظامنا الشمسي. |
E enquanto alguns signos abrangem milhares de quilómetros, outros signos tiveram padrões de distribuição muito mais restritos, alguns limitados a um único território, como o que vemos aqui com estes retângulos divididos que só se encontram no norte da Espanha, e que alguns investigadores têm especulado poderem ser algum tipo de signos de família ou de clã. | TED | وعلى الرغم من بعض الرموز تمتد لآلاف الكيلومترات، تملك بعض الرموز الأخرى أنماط توزيع محدودةٍ، مع وجود بعضٍ منها يقتصر على منطقةٍ واحدة، مثلما نرى هنا مع هذه المستطيلات المقسمة التي لا توجد إلا في شمال اسبانيا، والتي تكهن بعض الباحثين إمكانية كونها العلامات تشير إلى عائلة أو عشيرةٍ. |
vemos aqui a Anna-Sophia, a 8 de abril de 2016, no Cabo Canaveral, a ver o lançamento da sua experiência para a Estação Espacial. | TED | نرى هنا (آنا-سوفيا) في 18 نيسان، عام 2016، في خليج كانافيرال، تشاهد إطلاق اختبارها في المحطة الفضائية الدولية. |
vemos aqui a dispersão do povo Germânico. | Open Subtitles | إذن، نحن نرى هنا تفـرُّق "الجيرمان" |
E aqui estão os resultados. Estamos a ver aqui um período de três anos e meio, quatro aumentos, pessoas que lutavam por poupar, estavam a poupar 3% do seu salário. Três anos e meio depois poupavam quase quatro vezes mais, quase 14%. | TED | نرى هنا خلال مدة ثلاث سنوات ونصف، وأربع زيادات في المرتب، الأشخاص الذين كانوا يصارعون للادخار، كانوا يدخرون ثلاثة بالمئة من راتبهم، بعد ثلاث سنوات ونصف يدخرون قرابة أربعة أضعاف مثلها، قرابة 14 بالمئة. |
(Risos) Acho que a caixa diz — vamos ver aqui — "dos 8 aos 12 anos". | TED | (ضحك) أعتقد بأنه مكتوب على الصندوق -- دعونا نرى هنا -- العمر ما بين "8 إلى 12". |
Vamos ver aqui... | Open Subtitles | فهى ليست كذلك ...دعنا نرى هنا |
E podemos ver aqui... | Open Subtitles | .... و نستطيع أن نرى هنا |
(Risos) Vamos ver aqui... | TED | (ضحك) دعونا نرى هنا. |
Vamos ver aqui. | Open Subtitles | دعونا نرى هنا. |
Ok, vamos lá ver. | Open Subtitles | الموافقة، دعنا نرى هنا. |