"نزود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fornecer
        
    • fornecemos
        
    • fornecedores de
        
    Decidimos nunca fornecer aos wraith uma boa colheita. - Ao? Open Subtitles و خططنا لكى لا نزود الريث بمحصول يستحق العناء
    O objectivo será confirmar a viabilidade e a segurança de uma ligação deste tipo, para que possamos fornecer um apoio constante à gente deles do outro lado. Open Subtitles سيتم ذلك لإثبات جدوى وأمان إتصال مثل هذا حتى يمكنا أن نزود دعم مستمر
    Apenas, temos que fornecer um alibi à Polícia. Open Subtitles ،علينا فقط أن نزود فرع شرطة هاواي بحجة غياب ،لذا
    Eu não consumo, nenhuma de nós consome, mas fornecemos. Open Subtitles والآن أنا لا أتمسك بهم ولا أحد منا يتعاطى لكننا نزود بهم
    fornecemos cocaína às miúdas e a capacidade para fazerem dinheiro. Open Subtitles إننا نزود الفتيات بالكوكايين وبإمكانية دفع المال مقدماً
    É por isso que os fornecedores de material de fontes de alta qualidade, como o WikiLeaks, são tão importantes. Open Subtitles لهذا السبب نزود مصادر من الدرجة الأولى مثل ويكيليكس مهمة جداً
    - fornecemos a Polícia tribal. Open Subtitles نحن نزود الشرطة القبلية
    Também fornecemos para Faes que comem carniça, mas muito poucos são como os Aswang. Open Subtitles (حسناً نحن نزود الكثير من الـ (فاي الذين يتغذون على الجيف لكن القليل جداً منهم لديهم (دستور (اسوانج
    fornecemos uma aplicação, somos uma empresa de ideias. Open Subtitles نزود الخدمة؛ نحن شركة ( فكرة ) شركة ( فكرة ) ؟
    fornecemos energia para toda a província de Jiangsu. Open Subtitles ونحن نزود كل مقاطعة (شيانجزو) بها
    Somos fornecedores de todos os hospitais, e garanto-lhe, o stock está esgotado, ou é quase inexistente. Open Subtitles نحن نزود جميع المستشفيات لذلك أؤكد لك أنه نفذ لديهم أو أوشك على الانتهاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more