"نساء في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mulheres na
        
    • mulheres em
        
    • mulheres de
        
    • mulheres no
        
    • mulheres da
        
    • mulheres nos
        
    • mulheres por
        
    • mulher no
        
    • mulheres com
        
    Segundo o Instituto Guttmacher, uma em cada três mulheres, na América, fará um aborto na vida. TED وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها.
    Porquê? Porque garante que há mulheres na equipa. TED لماذا؟ لأنها تضمن وجود نساء في موقع التصوير.
    Haverà mulheres em Nova lorque que existem sô para nos fazerem sentir mal connosco próprias? Open Subtitles هل هناك نساء في نيويورك هناك لمجرد تجعلنا نشعر سيئة عن أنفسنا؟
    "mulheres em carroças a levar coisas de jardinagem para o mercado... nunca chateamos nenhuma delas." Open Subtitles نساء في عربات يأخذن مواد الزراعه للسوق نحن لم تقطف أي منهم
    Até conheço o teu tipo, mulheres de meia-idade, decentes e crédulas. Open Subtitles أعرف حتى ذوقك.. نساء في منتصف العمر محترمات وجديرات بالثقة
    Estive com mulheres no Afeganistão sob o regime talibã, que foram brutalizadas e censuradas. TED قضيت وقتاً مع نساء في أفغانستان تحت حكم طالبان، تعرضن لمعاملة وحشية ومراقبة.
    Mas mais do que esse facto, três mulheres da procuradoria distrital... funcionários de Vogel sabiam de Allen ... pelo que sabiam sobre o Gregory Allen, acharam que a polícia tinha apanhado a pessoa errada... Open Subtitles ولكنها أكثر بكثير من تلك الحقيقة ثلاث نساء في مكتب المدعي العام هم تعرفوا على ألان
    Ele estrangulou 7 mulheres nos anos 80, parou por 18 anos e voltou, sufocando as vítimas. Open Subtitles قام بشنق 7 نساء في الثمانينيات توقف ل 18 عاما, ومن ثم عاد مجددا لخنقهن
    O que é completamente irónico porque nem sequer há mulheres na banda, muito menos violentos. Open Subtitles و هو اسم مثير للسخرية لأنه لا يوجد أي نساء في الفرقة ناهيكِ عن عدم وجود عنف
    Mas não ficaram mulheres na ilha para se cortejar. Open Subtitles لكن، لكن ما عاد هناك نساء في الجزيرة ليسحرهن
    Ele também é suspeito dos assassinatos de pelo menos outras cinco mulheres na zona da Glendale, e os moradores estão aliviados que ele esteja sob custódia. Open Subtitles انه مشتبه به أيضا في جرائم القتل لخمس نساء في منطقة غليندايل و السكان مرتاحين لأنه رهن الاعتقال
    Estas três mulheres na sua vida, descreve-as a olhar para si de formas parecidas. Open Subtitles اذا هؤلاء الثلاث نساء في حياتك، تصف نظرتهم لك بطريقه مشابهه..
    Estes homens puseram cinco mulheres em barris. Não vão querer ser encontrados. Open Subtitles قد وضع هؤلاء الرجال 5 نساء في براميل، لن يرغبوا بأن يُعثر عليهم
    Sabes como nós os dois tentávamos engatar mulheres em bares e elas nos davam uma tampa, e depois dizíamos um ao outro que provavelmente eram gay? Open Subtitles حسناً، أتعرف حينما نحاول أنا وأنت أن نغازل نساء في الحانات ويصدونا وبعدها نُخبر أنفسنا، من المحتمل أنهم شواذ؟
    Não sabia que havia Muitas mulheres em L.A.... ...que ainda coma bife. Open Subtitles لا أعرف أذا تبقى هناك نساء في لوس أنجليس يتناولنشرائحاللحم.
    Jack, O Estripador matou cinco mulheres em cinco locais totalmente diferentes. Open Subtitles جاك السفاح ، قتل خمس نساء في خمس مناطق مختلفة تماماً
    E todas suas vítimas eram mulheres de meia idade. Open Subtitles و كل ضحاياه كانن نساء في منتصف العمر
    Das mulheres de 50 anos que tiram férias para terem sexo com rapazes de 18 anos muito agradecidos. Open Subtitles نساء في الخمسينات من العمر يلتحقن بالجيش، ويعاشرن فتيان في الثامنة عشر
    Estive com mulheres no Paquistão cujas caras foram queimadas com ácido. TED كنت مع نساء في باكستان اللاتي شوّهت وجوههن بالحامض.
    Colocar homens e mulheres no Espaço porque eles têm resistência diante das probabilidades cósmicas. Open Subtitles أنت تضع رجال و نساء في الفضاء لأن لديهم مقدرة لمواجهة الإحتمالات الكونية
    Algumas mulheres da paróquia doaram isto. Open Subtitles عدّة نساء في الأبرشية تبرّعن بهذه
    Uma em cinco mulheres, nos EUA, diz que já foi agredida sexualmente nalgum momento da sua vida. TED إذ نصت الدراسة ان واحدة من بين كل خمسة نساء في أمريكا يقلن أنهن قد تعرضن لاعتداء جنسي في مرحلة ما في حياتهن .
    Por exemplo, um estudo em 2009 descobriu que as mamografias reduziam o número de mortes por cancro da mama de 5 mulheres por mil, para 4 por mil. TED على سبيل المثال: وجدت مراجعة في 2009 أن الفحص الإشعاعي للثدي خفّض عدد وفيات سرطان الثدي من خمس نساء في الألف إلى أربع.
    Tu és mulher. No início tudo é flores, arco-íris e portas abertas Open Subtitles انتم يا نساء, في البداية ترتدون الأشياء المثيرة كالملابس الضيقة والعارية وأشياء كهذه
    O meu pai aceita números de mulheres com metade da idade dele. Open Subtitles ..ويحصل على ارقام نساء في نصف عمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more