"نسائنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossas mulheres
        
    • as mulheres
        
    • as nossas
        
    • nossos
        
    • mulheres e
        
    Não gostamos que os gringos chateiem as nossas mulheres! Open Subtitles لا يعجبنا أيها الغريب أن تقوم بمضايقة نسائنا
    Vão atrasar-nos." "Temos de fugir com as nossas mulheres e crianças, temos de fugir." TED علينا إخلاء نسائنا وأطفالنا، يجب علينا الجري.
    Ali de onde venho não é de boa educação falar de nossas mulheres nos botequins. Open Subtitles المكان الذي انتمي إليه لا نتحدث فيه عن نسائنا في الحانات
    Os homens fartam-se de falar em defender as mulheres, e depois do que me aconteceu esta tarde, o Frank vai a uma reunião política. Open Subtitles يظل الرجال يتشدقون عن حماية نسائنا والآن بعد ما حدث لي هذا المساء يذهب فرانك لحضور اجتماع سياسي
    lnunda nossos homens com a força e a vitalidade, e nossas mulheres com fecundidade infinita! Open Subtitles امنح رجالنا القوة و الحيوية و امنح نسائنا الخصوبة اللانهائية
    símbolo do pudor de nossas mulheres as mãos presas tortuosamente em seu regaço aquele regaço condenado, sagrada condenação, aos alegres tormentos da maternidade Open Subtitles الملتفة بالوشاح الاسود القديم الذي يدل على حشمة نسائنا تشبك يديها بحضنها
    Logo, nossas mulheres começarão a vagar pela noite... com os olhos embaçados e Deus sabe mais o que. Open Subtitles التالى , ان نسائنا سيبدئون التجول . فى وقت متأخر من الليل العيون اكثر شبها بالزجاج , والبطون ممتلئة والله يعلم ذلك
    Comeram a nossa comida, dormiram com as nossas mulheres e revistaram-nos como os soldados fizeram durante séculos. Open Subtitles الجنود يأكلون غذائنا ينامون مع نسائنا وفتشنا الجنود كما يفتشون العدو
    Vão matar-nos, levar as nossas mulheres e os nossos pequeninos! Open Subtitles لقد جاؤوا لقتلنا وأخذ نسائنا ومروجنا الثمينة
    Nós indianos não chamamos as nossas mulheres assim. Open Subtitles أما نحن الهنود، فلا ننادي نسائنا بهذه الطريقة
    Eles publicaram histórias sobre seus crimes, o massacre, como eles violaram nossas mulheres. Open Subtitles نشروا القصص حول جرائمهم والمذبحة كيف إنتهكوا نسائنا
    Trazem drogas, fazem a festa, e gozam com as nossas mulheres. Open Subtitles تهربون الممنوعات وتُقيموا الحفلات وتنامون مع نسائنا.
    Ele torturou os bascos de Pamplona e permitiu que os seus homens se pusessem demasiado à vontade com as nossas mulheres. Open Subtitles تعرض للتعذيب الباسك من بامبلونا وسمح لرجاله أكثر من اللازم الراحة والاسترخاء مع نسائنا.
    Invadem o meu país sob falsas pretensões, permitem que o nosso Museu Nacional e os nossos palácios sejam saqueados, bombardeiam as nossas aldeias, para matar as nossas mulheres e crianças, e chama-me terrorista? Open Subtitles تغزون بلدي بناءَ على ادعاءات خاطئة وتسمحوا لمتحفنا الوطني وقصورنا بالنهب تفجرون القرى وتقتلون نسائنا وأطفالنا
    Quanto tempo vamos deixar Griffin nos escravizar... levar nossos homens e torturar as nossas mulheres? Open Subtitles كيف سنسمح لهم بإستعبادنا؟ أن يأخذور رجالنا ويعذبوا نسائنا
    Porque não vem o velho ter connosco em vez de espreitar furtivamente as mulheres quando estamos fora? Open Subtitles لماذا لا يأتي ذلك الرجل العجوز حولنا بدلا من المشي خفية الى نسائنا عندما نكون بعيدا؟
    as mulheres e crianças estão sempre protegidas, têm comida. Open Subtitles نسائنا وأطفالنا دائما محميون ولديهم غذاء
    Na terra de Ogada, as mulheres são como as nossas já foram em tempos. Open Subtitles في ارض اوجادا، النساء كما كانوا نسائنا منذ وقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more