"نستطيع معرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos saber
        
    • vamos saber
        
    • podemos descobrir
        
    • conseguirmos descobrir
        
    • descobrirmos
        
    Quer dizer, não propriamente. podemos saber coisas e sentir coisas. Open Subtitles أقصد، ليس تماما نستطيع معرفة أشياء و الشعور بأشياء
    Não podemos saber exactamente o que isso significa. Open Subtitles نحن لا نستطيع معرفة بالضبط ماذا يعنى هذا ؟
    Quem quer que seja é tão famoso que nem sequer podemos saber quem é até lá chegarmos. Open Subtitles مهمن كان هو أو هي , انه مشهور جدا لدرجة أننا لا نستطيع معرفة هويته الى أن نصل الى هناك
    Como vamos saber o que é verdadeiro e o que não é? " PERCEPTION " - S01E01 Open Subtitles كيف نستطيع معرفة ما هو حقيقي ،وما هو ليس كذلك؟ حسناً،أجتماع هيئة التدريس في الظهيرة
    podemos descobrir a verdade falando sobre o que a promotoria não quer que vocês saibam. Open Subtitles نستطيع معرفة الحقيقة بالحديث عن الأشياء التى لا يريدكم الإدعاء أن تسمعوها
    E, se conseguirmos descobrir onde, então, talvez possamos descobrir como os trazer de volta. Open Subtitles و نحن لا نستطيع معرفة المكان إذاً ربما نستطيع أن نعرف كيف نعيدهم
    Se descobrirmos com quem o Sam falou ou se encontrou antes disso, talvez possamos descobrir o que se passou. Open Subtitles الآن لو كنّا نستطيع معرفة من تحدّث إليه، إجتمع معه بعد أو قبل ذلك، ربّما يمكننا عندها إكتشاف ما يجري.
    E não podemos saber qual o lado que ganhará. Open Subtitles ونحن لا نستطيع معرفة أي جانب سيفوز بها.
    Não podemos saber se o Matthew levará isto avante. Open Subtitles (لا نستطيع معرفة إن كان (ماثيو سيخرج سالماً
    Não podemos saber o que se passou. Open Subtitles لا نستطيع معرفة ما حدث حقاً.
    - Não podemos saber isso. Open Subtitles لا نستطيع معرفة ذلك.
    Não podemos saber ao certo o que sai na prova, mas será importante em estudos futuros quando forem para a Universidade. Open Subtitles نحن لا نستطيع معرفة بالضبط .... (مافي أختبار (الأسوشيتد بريس لكن ذلك سيكون مهما عند دخول أطفالكم لجامعاتهم
    Então, com sorte, vamos saber de onde veio esse dinheiro. Open Subtitles ولنأمل أنّنا نستطيع معرفة مصدر هذه الورقة المزورة.
    Como vamos saber onde a bruxa está enterrada? Open Subtitles الآن نستطيع معرفة مكان دفن الساحرة
    Se localizarmos o redemoinho podemos descobrir onde é que ele foi levado, certo? Open Subtitles إذاً بتقرير الدوامة قد نستطيع معرفة أين أمسكت به
    Vamos ligar essas workstations... aí podemos descobrir pra onde essas pessoas foram. Open Subtitles دعنا نمد المحطة بالطاقة لربما نستطيع معرفة اين ذهب افرادها
    Se percebermos o porquê, podemos descobrir quem foi. Open Subtitles لو استطعنا معرفة لماذا نستطيع معرفة من هو
    Se conseguirmos descobrir quando foi que se desligou, podemos identificar quando foi que o assassino despejou o homem. Open Subtitles مهلا، في الواقع، اذا كنا نستطيع معرفة متى هذا الطفل غرق تحت الماء ربما يمكن تحديد متى القى القاتل هذا الرجل
    Se descobrirmos a hora da morte, podemos procurar entre as pessoas desaparecidas. Open Subtitles اذا كنا نستطيع معرفة وقت الموت نحن قد تكون قادرين على تطابقها مع تقرير المفقودين السيد براي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more