"نستنشق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apanhar
        
    • Vamos
        
    Podemos sair, apanhar ar, talvez comer uma fatia de pizza. Open Subtitles بامكاننا الخروج , نستنشق الهواء المنعش ربما سنأكل بيتزا
    Talvez devêssemos apanhar um arzinho. Acho que devemos imitar os outros e Open Subtitles ربما يجب أن نستنشق بعض الهواء أعتقد انه يمكننا منافسة الآخرين
    É melhor irmos apanhar ar fresco. Open Subtitles ربما يجب على أن نستنشق هواءً نقياً ماذا ؟
    - Vamos tomar ar fresco. - Venha. Vou te mostrar o leme. Open Subtitles دعنا نستنشق بعض الهواء هيا ، سأوريك الدفة
    Finalmente Vamos poder ter algum ar fresco aqui dentro. Open Subtitles الآن اخيرا يمكننا ان نستنشق بعض الهواء النقي هنا
    Vamos apanhar ar? Open Subtitles عليكما تبادل القصص، أليس علينا ان نستنشق بعض الهواء؟
    Esqueçe, Virg. Vai apanhar ar. Open Subtitles انسى ذلك يافرج وتعالى نستنشق بعض الهواء
    Vamos apanhar ar fresco. Está tudo seguro. Open Subtitles دعنا نستنشق هواء منعشا كل شيء آمن
    Judy, Vamos apanhar ar. Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا نستنشق بعض الهواء دعينا نخرج من هنا
    Vamos apanhar um pouco de ar. Open Subtitles دعنا نستنشق بعض الهواء.
    - A apanhar ar fresco. Open Subtitles نستنشق الهواء النقي.
    Vamos apanhar ar? Open Subtitles هل نستنشق بعض الهواء الطلق ؟
    Vamos apanhar ar. Open Subtitles دعنا نستنشق بعض الهواء.
    - Vamos apanhar ar. Open Subtitles -دعنا نستنشق بعض الهواء
    Vamos travar ao mesmo tempo, durante o mesmo tempo. Open Subtitles يجب أن نستنشق في نفس الوقت وبنفس عدد المرات
    Agora, Vamos fumar a erva antes que eu enlouqueça. Open Subtitles الآن ، دعنا نستنشق ذلك الحشيش قبل أن أجنّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more