"نستوعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • compreender
        
    • perceber
        
    • percebemos o
        
    e acho que será profundamente útil para compreender como crescem as economias. TED اعتقد انها بصورة حتمية مفيدة جداً لكي نستوعب كيفية نمو اقتصادنا
    Provavelmente a maior mudança foi compreender que a diferença de gerações, as idades, tinham mudado tanto. TED وربما التغير الاكبر هو اننا نستوعب اننا مختلفون عن بعضنا البعض في الاعمار .. والتقنيات .. وهذا يغير الكثير
    Mas, se começarmos a compreender que o cancro não é só um defeito molecular, mas qualquer coisa mais, encontraremos novas maneiras de o tratar, como vos vou mostrar. TED ولكن حين نستوعب أن السرطان أكثر من مجرد عيب جزيئي فإننا سنتوصل إلى طرق جديدة لمعالجته كما سأريكم
    E, é necessário perceber, isto não é uma mudança incremental. TED ودعونا نستوعب ان هذا التغير لا يجب ان يكون تدريجياً
    Abre-nos os corações e faz-nos perceber que somos uma parte da Natureza e não estamos separados dela. TED إنها تفتح قلبنا , و تجعلنا نستوعب أننا جزء من الطبيعة و أننا لسنا منفصلين عنها.
    Às vezes não percebemos o quanto algo é importante até ela ter desaparecido. Open Subtitles أحياناً لا نستوعب أهمية شيءٍ ما ,حتى نفقده
    Não percebemos o que estava a acontecer. Open Subtitles لم نستوعب ما كان يحدث
    Se você não compreender qual é a causa, é virtualmente impossível chegar a uma solução. Open Subtitles لو لم نستوعب السبب فيستحيل عملياً أن نأتي بحلول
    Mas mais até do que isso, significa compreender a nossa ligação com o todo da criação, compreender que cada um de nós é parte dessa criação, que há uma unidade subjacente em tudo o que vemos, em tudo o que ouvimos, em tudo o que sentimos. TED بل واكثر من هذا انه يعني ان نستوعب صلتنا مع كل الخلائق وان نستوعب اننا جزء منهم وان هنالك رابطة تجمعنا جميعا , فجميعنا نرى ونسمع ونشعر
    Imitar um sorriso e senti-lo fisicamente ajuda-nos a compreender se o nosso sorriso é falso ou real, de forma a podermos compreender o estado emocional de quem sorri. TED مهمتها تقليد الابتسامة والتعبير عنها فيزيائياً - الابتسامة المقابلة - وتساعدنا لكي نستوعب ان كانت تلك الابتسامة حقيقة .. او مزيفة ويمكننا ان نفهم حالة الفرد المبتسم من ذلك
    E para perceber essa ideia, a construção não pode ser planeada de forma perfeita. TED ولكي نستوعب هذه الفكرة، لا يمكن التخطيط للبناء على نحو تام.
    Para nós, neste país, é impossível perceber o que realmente isso significa para as pessoas envolvidas. TED و لا يمكننا بالمرة هنا في هذه البلاد أن نستوعب ما يعنيه هذا للمتورطين فيه.
    Mas temos a oportunidade de perceber as coisas quando elas finalmente mudarem. Open Subtitles لكن لدينا الفرصة أن نستوعب الأشياء عندما تحدث في النهاية
    Temos de perceber que não podemos ter negociações para terminar com a guerra ou a paz, sem incluir as mulheres na mesa das negociações TED يجب أن نستوعب أن لا يمكننا أن نجري مفاوضات بغرض إنهاء حروب أو نشر السلام بدون أن نتضمن النساء على طاولة المفاوضات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more