Ela manda cópias porque nunca sabemos onde é que ele vai estar. | Open Subtitles | انها ترسل نسخاً لأنه لا نعرف أين من الممكن أن يكون |
Antes de fazeres alguma coisa, Eu já fiz cópias disso tudo. | Open Subtitles | قبل أن تفعل أي شيء لقد صنعت نسخاً من هذه |
Está a fazer cópias dos seus pólipos, está a repelir as algas e está a reclamar o seu território. | TED | فإنها تصدر نسخاً من بوليباتها المرجانية وتعود إلي مقاتلة الطحالب وإستعادة أراضيها. |
Está a dar-lhe versões alternativas do crime para ele confessar. | Open Subtitles | إنّه يقدّم له نسخاً بديلة للجريمة فلربما يعترف بها. |
Ainda há tempo. Se conseguir corromper os ficheiros originais antes de fazerem uma cópia. | Open Subtitles | هناك وقت ، إن أتلفت الملفات قبل أن يصنعوا منها نسخاً |
Tiro fotocópias ou atendo o telefone? | Open Subtitles | أتريدين مني أن أعمل نسخاً . أو أجيب على الهاتف |
Queria cópias da conta para despesas. | Open Subtitles | و طلبت نسخاً من فواتير حسابك لتضيفها إلى حساب فواتيرك |
Preciso de ver as vossas cópias dos locais dos crimes e os relatórios com as descrições dos crimes do Estripador. | Open Subtitles | إنني بحاجة لرؤية نسخاً من مسرح جريمتك و التقارير الميدانية المتعلقة بجرائم قتل السفاح |
Roubaste cópias do meu mapa e deste-as à Lana e ao Jason. | Open Subtitles | سرقت نسخاً عن خريطتي وأعطيتها للانا وجايسن |
Algumas são originais e outras cópias, você poderia dizer quais são. | Open Subtitles | بعضها حقيقي و بعضها الآخر نسخاً مقلدة و أتمنى أن تعرف أيها الأصلي |
O Capitão vai trazer um mandado de procura. O fotógrafo guarda cópias de todas as fotografias. | Open Subtitles | يحضر النقيب مذكرة تفتيش، يبقي كشك الصور نسخاً إحتياطية لجميع الصور. |
Mas tem se significar alguma coisa. Ele fez cópias. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّها تعني شيئاً لقد صنع نسخاً عنها |
Enviei cópias dos códigos de barras às lojas que foram assaltadas. | Open Subtitles | لقد أرسلت نسخاً من ملصقات الأسعار للمتاجر المسلوبة |
Se o fizeres, mando cópias do filme à polícia e à imprensa. | Open Subtitles | إن اتصلت, سأرسل نسخاً من الفيلم للشرطة وجميع الصحف |
Preciso de cópias dos registos do pessoal, registos de segurança dos últimos três meses e acesso ao teu computador. | Open Subtitles | أحتاج نسخاً من أرشيف الموظفين, سجلات الأمن للأشهر الثالث الماضية و إذن للوصول إلى حاسوبك المركزي |
Vou guardá-lo por algum tempo. Preciso de fazer mais cópias, para o meu sócio. | Open Subtitles | سأحتفظ بهِ لفترة بسيطة، أريد نسخاً إضافية من أجل شريكي. |
Vendeu um milhão de cópias... e agora ele vive num castelo com uma serpente e um macaco. | Open Subtitles | باع نسخاً فلكية والان هو يعيش في قلعة مع حية وقرد |
Sim, vão mandar cópias dos arquivos. | Open Subtitles | أجل ، إنّهم يرسلون نسخاً من ملفات القضية |
Temos um alerta sobre ele e enviamos cópias de sua foto para todos. | Open Subtitles | لقد أصدرنا تعميماً بحقّه ولقد أرسلنا نسخاً من صورته إلى الجميع |
As grandes empresas roubam aos artistas para vender versões aguadas das peças autênticas. | Open Subtitles | شركات عملاقة تسرق من الفنانين لتبيع نسخاً طبق الأصل عديمة القيمة |
Querem pequenas versões de si mesmas para olharem e dizerem "adoro-te"? | Open Subtitles | يريدون نسخاً صغيرةً من أنفسهم لينظروا إليها ويقولوا "أحبك"؟ |
Os e-mails os Sintéticos devem ir em cópia para uma conta humana, mas eles não copiaram ninguém, apenas Sintéticos. | Open Subtitles | يفترض برسائل الآليين أن ترسل نسخاً لحسابات بشريين لكن لم يرسلوا نسخاً لأي بشريين بل الرسائل تقتصر على الآليين |
Não pode levar isto. Tem de tirar fotocópias. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذ هذه عليك أن تصنع منها نسخاً. |
Mas não vejo como estes sejam duplicatas, não é assim que os Zygons agem, eles não cultivam duplicatas, | Open Subtitles | لكن لا أعرف كيف تكون هذه نسخاً هذه ليست طريقة الزيغون لا ينتجون نسخاً |