| Bom, aqui tem a sua cópia. Agora pode sair e gritar no corredor. | Open Subtitles | تفضل نسختك تستطيع أن تذهب وتصرخ في الممر |
| Muito bem. A sua cópia estará na recepção, dentro desta pasta. | Open Subtitles | ستكون نسختك جاهزة عند المكتب الأمامي في هذا الغلاف |
| Só me queres dar a tua versão de porque devo desistir. | Open Subtitles | أنت فقط تودين أن تعطيني نسختك المتعلقة بلماذا يجدر بي أن أستقيل |
| A não ser que a tua versão de um piquenique é ser o cesto. | Open Subtitles | مالم تكون نسختك من النزهة هي أن تكوني سلة |
| São almas gémeas. Ela é a sua versão feminina mais velha. | Open Subtitles | لابد أن تكون توأم روحها, فهي نسختك الأنثوية الأكبر عمراً |
| Dás-me o teu e peço-lhe que to autografe? | Open Subtitles | لو أنك أعطيتني نسختك ، سأطلب منه توقيعا عليها .. إتفقنا ؟ |
| Estou incerto quanto às intenções do seu duplo mas por enquanto, ele parece proteger Metrópolis. | Open Subtitles | أنا مضطرب بشأن أجندة نسختك ولكن الآن، يبدو أنه (يحمي (ميتروبوليس |
| Esculpi o teu clone com um fragmento de ADN de uma mancha de sangue recolhida na cena da tua batalha épica. | Open Subtitles | نحت نسختك مع ليف من ...الحمض النووي من بقعة الدم المأخوذة من مسرح معركتك النهائية الملحمية |
| Certo, quando a tua aparição disse à Julia que a monarca será coroada, o que achas que isso significa? | Open Subtitles | حسنا عندما أخبرت نسختك الثانية جوليا بأن الملك سيتوج ما الذي يعنيه هذا |
| Está a ver? Se não fosse a pequena descoloração no verso da sua cópia ninguém os distinguia. | Open Subtitles | كما رايت اذا لم تكن نسختك لونها مختلف من الخلف |
| Quero dizer que esta é só a sua cópia do ficheiro oficial. | Open Subtitles | كلا, أقصد بأن هذه ببساطة نسختك عن الملف الرسمي |
| E se eu descobrir que a sua cópia é falsa? | Open Subtitles | ماذا اذا وجدت ان نسختك هى المزيفة؟ |
| Esperava poder examinar a sua cópia ao pormenor. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان اختبر نسختك بالتفصيل |
| Deves ter a tua versão do que aconteceu entre nós. | Open Subtitles | لابد أنكّ تملكين نسختك الخاصة حول ما حصل بيننا، صحيح؟ |
| Odeio a tua versão antiga, mas esta não é tão má. | Open Subtitles | كرهت نسختك الأخلاقيّة القويمة لكن نسختك هذه ليست جسيمة |
| A tua versão demoníaca apareceu justamente quando aquele lugar estava a enlouquecer-me. | Open Subtitles | نسختك الشريرة ظهرت تماماً في الوقت الذي كاد ذلك المكان بالقضاء عليّ |
| É a sua versão de actividades comunitárias, ou ela vai ser a sua próxima vítima? | Open Subtitles | أهذه نسختك من التواصل مع المجتمع، أو هي ضحيّتك القادمة؟ |
| A sua versão de nada está a anos-luz de onde comecei. | Open Subtitles | نسختك من العدم تسبقني بسنوات ضوئية من المكان الذي بدأت به. |
| Na sua versão da história, eu sabia que iria processar as provas, portanto, não precisaria de não ter o meu ADN no carro, porque nunca faria um relatório com uma correspondência minha. | Open Subtitles | في نسختك من القصة لقد علمت باني ساكون من يختبر الادلة لذا لن اكون بحاجة الى لأبعاد حمضي النووي من السيارة |
| Assim, se voltarmos a ficar juntos e perderes o teu, estamos salvaguardados. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة اذا عدنا إلى بعضنا البعض وفقدتِ نسختك من المجلة لديّ الكثير |
| Toma o teu anuário. Tem um óptimo Verão. | Open Subtitles | إليك نسختك من الكتاب السنوي إحظي بصيف رائع |
| Kal-El, o seu duplo é superior. | Open Subtitles | كال-أل)، نسختك يفوقك قوة) |
| Porque têm os pulmões do teu clone brilhantes dentro deles? | Open Subtitles | لماذا تحتوي رئة نسختك على لماع |
| Para ver se conseguimos que a tua aparição se explique. | Open Subtitles | لنرى اذا كنا نستطيع العثور على نسختك لتفسر لنا ما معنى هذا |