"نسختك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua cópia
        
    • tua versão
        
    • sua versão
        
    • o teu
        
    • seu duplo
        
    • teu clone
        
    • tua aparição
        
    Bom, aqui tem a sua cópia. Agora pode sair e gritar no corredor. Open Subtitles تفضل نسختك تستطيع أن تذهب وتصرخ في الممر
    Muito bem. A sua cópia estará na recepção, dentro desta pasta. Open Subtitles ستكون نسختك جاهزة عند المكتب الأمامي في هذا الغلاف
    Só me queres dar a tua versão de porque devo desistir. Open Subtitles أنت فقط تودين أن تعطيني نسختك المتعلقة بلماذا يجدر بي أن أستقيل
    A não ser que a tua versão de um piquenique é ser o cesto. Open Subtitles مالم تكون نسختك من النزهة هي أن تكوني سلة
    São almas gémeas. Ela é a sua versão feminina mais velha. Open Subtitles لابد أن تكون توأم روحها, فهي نسختك الأنثوية الأكبر عمراً
    Dás-me o teu e peço-lhe que to autografe? Open Subtitles لو أنك أعطيتني نسختك ، سأطلب منه توقيعا عليها .. إتفقنا ؟
    Estou incerto quanto às intenções do seu duplo mas por enquanto, ele parece proteger Metrópolis. Open Subtitles أنا مضطرب بشأن أجندة نسختك ولكن الآن، يبدو أنه (يحمي (ميتروبوليس
    Esculpi o teu clone com um fragmento de ADN de uma mancha de sangue recolhida na cena da tua batalha épica. Open Subtitles نحت نسختك مع ليف من ...الحمض النووي من بقعة الدم المأخوذة من مسرح معركتك النهائية الملحمية
    Certo, quando a tua aparição disse à Julia que a monarca será coroada, o que achas que isso significa? Open Subtitles حسنا عندما أخبرت نسختك الثانية جوليا بأن الملك سيتوج ما الذي يعنيه هذا
    Está a ver? Se não fosse a pequena descoloração no verso da sua cópia ninguém os distinguia. Open Subtitles كما رايت اذا لم تكن نسختك لونها مختلف من الخلف
    Quero dizer que esta é só a sua cópia do ficheiro oficial. Open Subtitles كلا, أقصد بأن هذه ببساطة نسختك عن الملف الرسمي
    E se eu descobrir que a sua cópia é falsa? Open Subtitles ماذا اذا وجدت ان نسختك هى المزيفة؟
    Esperava poder examinar a sua cópia ao pormenor. Open Subtitles كنت اتمنى ان اختبر نسختك بالتفصيل
    Deves ter a tua versão do que aconteceu entre nós. Open Subtitles لابد أنكّ تملكين نسختك الخاصة حول ما حصل بيننا، صحيح؟
    Odeio a tua versão antiga, mas esta não é tão má. Open Subtitles كرهت نسختك الأخلاقيّة القويمة لكن نسختك هذه ليست جسيمة
    A tua versão demoníaca apareceu justamente quando aquele lugar estava a enlouquecer-me. Open Subtitles نسختك الشريرة ظهرت تماماً في الوقت الذي كاد ذلك المكان بالقضاء عليّ
    É a sua versão de actividades comunitárias, ou ela vai ser a sua próxima vítima? Open Subtitles أهذه نسختك من التواصل مع المجتمع، أو هي ضحيّتك القادمة؟
    A sua versão de nada está a anos-luz de onde comecei. Open Subtitles نسختك من العدم تسبقني بسنوات ضوئية من المكان الذي بدأت به.
    Na sua versão da história, eu sabia que iria processar as provas, portanto, não precisaria de não ter o meu ADN no carro, porque nunca faria um relatório com uma correspondência minha. Open Subtitles في نسختك من القصة لقد علمت باني ساكون من يختبر الادلة لذا لن اكون بحاجة الى لأبعاد حمضي النووي من السيارة
    Assim, se voltarmos a ficar juntos e perderes o teu, estamos salvaguardados. Open Subtitles وبهذه الطريقة اذا عدنا إلى بعضنا البعض وفقدتِ نسختك من المجلة لديّ الكثير
    Toma o teu anuário. Tem um óptimo Verão. Open Subtitles إليك نسختك من الكتاب السنوي إحظي بصيف رائع
    Kal-El, o seu duplo é superior. Open Subtitles كال-أل)، نسختك يفوقك قوة)
    Porque têm os pulmões do teu clone brilhantes dentro deles? Open Subtitles لماذا تحتوي رئة نسختك على لماع
    Para ver se conseguimos que a tua aparição se explique. Open Subtitles لنرى اذا كنا نستطيع العثور على نسختك لتفسر لنا ما معنى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more