Estás louca, ou Esqueceste-te que costumo ter azar com estes feitiços? | Open Subtitles | أأنت مجنونة ، هل نسيتى أننى لدى حظ سئ مع هذا النوع من التعاويذ ؟ |
Primeiro, Esqueceste-te das minhas bolas pretas e peludas. | Open Subtitles | أولا و قبل كل شئ لقد نسيتى كراتى السوداء الكبيرة |
Bom, Esqueceste-te de algo no carro e eu pensei que o quererias de volta. | Open Subtitles | نسيتى شيئا فى سيارتى ظننت انك ترغبين فى استعادتها |
Assim como o Gibbs, esqueces e segues em frente. | Open Subtitles | مثل جيبز أنتى فقط نسيتى و تخطيتى الأمر |
Marta! Esqueceu-se de uma panela! | Open Subtitles | مارثا لقد نسيتى الوعاء اسفل السلم |
És louca, ou esqueceste que costumo ter azar com feitiços? | Open Subtitles | أأنت مجنونة ، هل نسيتى أننى لدى حظ سئ مع هذا النوع من التعاويذ ؟ |
Esqueces-te que sou um soldado e passo a vida a brincar com a morte! | Open Subtitles | نسيتى أَنى جندي ومقامرة بسرعة شديدة بالحياة والموت |
...tu... Esqueceste-te de me contar a parte aonde tu lhes roubaste 20 mil. | Open Subtitles | انتى انتى قد نسيتى ان تذكرى الجزء حينما سرقتى عشرون الفا منهم |
Esqueceste-te de escrever o cartão, querido. | Open Subtitles | لقد نسيتى أن تكتبى البطاقة يا عزيزتى |
Esqueceste-te do casaco na limousine. | Open Subtitles | لقد نسيتى الجاكيت الخاص بك فى الليموزين |
Esqueceste-te de "alegreiro". | Open Subtitles | نسيتى لقب الأكثر أصالة والأكثر بريقا |
É. Esqueceste-te dos lagos de ambrósia. | Open Subtitles | حقاً , لقد نسيتى بحيرات شراب الأمبروشيا |
Isto é tudo culpa tua. Mãe... mãe... Querida, Esqueceste-te de alguma coisa? | Open Subtitles | هذا كله عليكى حلوتى ، نسيتى شىء ما ؟ |
Esqueceste-te de como assinar o teu nome? | Open Subtitles | هل نسيتى كيف توقعين إسمك ؟ |
Esqueceste-te, mãe? | Open Subtitles | هل نسيتى يا اماه؟ |
Esqueceste-te da minha blusa? | Open Subtitles | هل نسيتى بلوزتى ؟ |
Deus me livre se te esqueces de alguma coisa. | Open Subtitles | معاذ الله اذا نسيتى أى شئ |
- Não te esqueces nada. | Open Subtitles | -لا اعتقد انك نسيتى . |
Espere! Esqueceu-se de se casar! | Open Subtitles | مهلاً، انتظرى لقد نسيتى أن تتزوجى |
Esqueceu-se de trazer isto. | Open Subtitles | نسيتى تأخذى هذه |
E já te esqueceste do preservativo na parte de trás da carrinha? | Open Subtitles | حقا.وهل نسيتى المدغدغ الفرنسى فى مؤخرة السيارة؟ |
Esqueces-te das condições em que acedi a viver contigo? | Open Subtitles | لقد نسيتى الشروط ، لقد وافقت أن أكمل العيش معك |