É um dos lugares com maior actividade vulcânica do planeta. | Open Subtitles | إنها واحدة من أكثر الأماكن نشاطاً بركانياً على الأرض. |
Estas imagens de satélite mostram actividade numa área abandonada | Open Subtitles | نشاطاً في منطقة من المفترض أن تكون مهجورة |
As energias renováveis já não são uma actividade marginal. | TED | لم تعد مصادر الطاقة المتجددة نشاطاً هامشياً. |
Quero aparentar ser mais forte e ativo, pois sou um fraco na vida real. | Open Subtitles | أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف |
Algo pode despoletá-lo, para ficar mais activo, e tentará, várias vezes, comunicar consigo. | Open Subtitles | وأحياناً يصبح أكثر نشاطاً و مع الوقت سيحاول التواصل معكِ |
Pode esperar acção criminosa muito coordenada e violenta. | Open Subtitles | تراجعوا يا جماعة يمكنك أن تتوقع نشاطاً إجرامياً عنيفاً وغاية في التنسيق |
Kramer, mas a luta de galos é uma actividade ilegal e imoral. | Open Subtitles | ولكن مصارعة الديوك نشاطاً غير شرعي وغير اخلاقي. |
O paciente mostrou actividade cerebral durante a noite. | Open Subtitles | المريض أظهر نشاطاً دماغياً متقطعاً في الليل |
O ferimento é muito irregular e eu encrontrei actividade de amilase. | Open Subtitles | الجرح عميق جداً، ولقد وجدتُ نشاطاً للأميليز |
A nossa divisão de astronomia registou um aumento de actividade solar mais ou menos a essa hora. | Open Subtitles | التقط قسمنا الفلكي نشاطاً للتوهج الشمسي في مثل ذلك الوقت تقريباً. |
Mas só o apanhávamos por actividade suspeita e não queremos o mensageiro, mas as pessoas que o contratam. | Open Subtitles | ولكن جلّ ما كان لدينا نحوه كان نشاطاً مشبوهاً، ونحن لا نُريد الساعي. بل نُريد من يعمل لحسابهم. |
Ou há outro tipo de actividade que duas pessoas partilham... movimentos repetitivos, que leva a um clímax. | Open Subtitles | أو أن هناك نشاطاً من نوع آخر يتشاركه شخصين... حركة متكرّرة، للوصول إلى الأوجّ... |
Tony, estamos a ver nova actividade fora do edifício. | Open Subtitles | حسناً، (توني)، إننا نرى نشاطاً جديدًا خارج المبنى |
Parece haver alguma actividade extra-corrida. | Open Subtitles | يبدو و كأن هناك نشاطاً لا علاقة بالسباق* *خارج اسوار المضمار ! |
Necessito duma actividade para entrar. E o jornal é a minha última esperança. | Open Subtitles | إسمع يا (نيل), أريد نشاطاً حتى أدخل جامعة براون والصحيفة هي أملي الأخير |
Qual é o grupo número um no Meetup no momento? Com mais capítulos em mais cidades com mais membros, mais ativo? | TED | أعلى مجموعة في موقع Meetup الآن، أكثر القطاعات في معظم المدن ومعظم الأعضاء نشاطاً ؟ |
podem afetar o cérebro do bilingue. É sabido que o hemisfério esquerdo do cérebro é mais dominante e analítico nos processos lógicos, enquanto o hemisfério direito é mais ativo nos emotivos e sociais, embora isto seja uma questão de grau e não uma separação absoluta. | TED | من المعروف جيداً أنّ النصف الأيسر للدماغ هو المسيطر الأكبر والمُحلِّل في العمليّات المنطقيّة، في حين أنّ النصف الأيمن هو أكثر نشاطاً في العملياّت الاجتماعيّة والعاطفيّة، على الرغم أن هذه مسألةٌ نُسب، وليست اختلافاً بالمطلق |
Eles também começaram a empreender um papel mais ativo. | Open Subtitles | وبدأت في اخذ دور أكثر نشاطاً. |
Ele deve estar menos activo por causa dos analgésicos. | Open Subtitles | ربّما هو أقل نشاطاً من مهدّئات الألم التي أعطيناها لكِ ، حسناً ؟ |
E o sistema imunitário é mais activo. | TED | والنظام المناعي أكثر نشاطاً |
Pergunto o que tem mais acção, estas fotografias ou a vista? | Open Subtitles | أتسال عما جعله أكثر نشاطاً منظرهذهالصورتقول: |
Acho que a minha mãe quis dizer é que não é exactamente... cheio de acção. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّ أمّي قصدت أنّ هذه المُباريات لا تضمّ نشاطاً كبيراً. |