O fantasma dele acorda e torna-se activo em tempos de crises económicas. | Open Subtitles | يستيقظ شبحه و يصبح نشطاً في أوقات الشدة الاقتصادية الخطيرة |
O teu cérebro continua activo, mas não te lembras de nada. | Open Subtitles | فدماغك يبقى نشطاً لكنكَ لا تتذكر أيّ شيء |
Ele disse ao meu governo que o senhor confirmava... que o programa ainda está activo. | Open Subtitles | أخبر حكومتي , أنّك أكّدت على أنّ البرنامج ما يزال نشطاً |
O torpedo ainda está ativo. Está procurando outro alvo. | Open Subtitles | ذلك الطوربيد لا يزال نشطاً إنه يبحث عن هدف آخر الآن |
A zona da fala do seu cérebro está activa, mas ele não está a falar. | Open Subtitles | مركز الكلام في دماغه نشطاً ولكنه لا يتحدث |
Porque é que tão poucos de nós continuam activos, saudáveis e sem distúrbios de personalidade? | Open Subtitles | ..لماذا ظل القليل جداً منا نشطاً وبصحة جيدة ودون اضطرابات في الشخصية؟ |
Então, os níveis vermelhos são onde um gene é activado a um nível elevado. | TED | لذا فإن المستوى الأحمر هي الأماكن التي أصبح الجين فيها نشطاً بدرجةٍ عالية. |
O seu acesso não está activo há 12 anos. | Open Subtitles | الموافقة الخاصة بك لم يكن نشطاً لمدة 12 عاماً. |
Já se passou algum tempo desde que era um activo na indústria do petróleo. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل منذُ أن كنت نشطاً فى صناعة النفط |
Não sei. Prometi a mim mesmo que ia sair da frente do computador e ser mais activo fisicamente. Fazer exercício... | Open Subtitles | لا أعرف لقد وعدت نفسي أن ابتعد عن الحاسب وأكون نشطاً جسمانيا، أقوم ببعض التمارين |
Está activo há 10 anos, não deixou nada de provas. | Open Subtitles | وكان نشطاً لمدة عشر سنوات، و لم يترك أيد أثر أو دليل خلفه |
Eu propus-me ser um agente activo para mudar o mundo e acabei como um intelectual passivo que nem consegue vir-se. | Open Subtitles | كنت أحلم بأن أكون مغيراً نشطاً للعالم ثم انتهى بي المطاف بأن أصبح مفكراً سلبياً لا يمكنه أن يضاجع |
E era sexualmente activo com outras mulheres pela cidade então não era uma questão moral. | Open Subtitles | وكان نشطاً جنسياً مع غيرها من النساء بأنحاء المدينة لذا لم تكن قضية أخلاقية |
Apenas as pessoas a ligar dos telemóveis o fizeram. Este telemóvel de teste ainda está activo. | Open Subtitles | فقط الناس الذين يتصلون على هواتفهم الخليوية هاتف الأختبار هذا لا يزال نشطاً |
Bem, quando o receptor daf-2 está activo, então desencadeia uma série de eventos que impedem a FOXO de entrar no núcleo em que está o ADN. | TED | عندم يكون مُستقبل داف-2 نشطاً فيبدأ سلسلة من الأمور والتي تمنع "فوكسو" من الوصول الى النواة حيث يُجد الحمض النووي |
Vejam, é interessante que na última eleição presencial, quem foi o maior oponente activo deste sistema de regulação da expressão "on-line"? | TED | حسنا، المثير للاهتمام، في الانتخابات الرئاسية الأخيرة، من كان في المركز الأول، نشطاً معارضاً لهذه الحزمة من قوانين حرية التعبير عبر الإنترنت؟ |
Usando quaisquer fontes que puderam, eles tentaram seguir a pista de todo o Nazi que acreditavam ter tido um papel ativo na destruição dos judeus. | Open Subtitles | إستعملوا كل المصادر التى إستطاعوا حاولوا تتبّع أيّ نازي إعتقدوا أنه كان نشطاً في دمار اليهود |
Isso é o que significa ser um aliado, e se quisermos ser um aliado, temos que ser um aliado ativo. Temos que fazer perguntas, intervir quando ouvimos algo inapropriado, Envolver-nos realmente. | TED | هذا ما يعنيه كونك حليفاً، فإذا كنت ستصبح حليفاً، يجب عليك أن تكون حليفاً نشطاً: اسأل الأسئلة، تصرف عندما تسمع شيئاً غير ملائم، اشترك بفاعلية. |
Oppenheimer era o nome de código de um bombista ativo durante a situação na Irlanda do Norte. | Open Subtitles | الإسم الرمزي لمُفجّر كان نشطاً أثناء Oppenheimer كان |
Há que manter a nossa mente activa... | Open Subtitles | حل هذه الأشياء يبقي عقلك نشطاً |
Preciso do meu sistema de armas. activa a camuflagem. | Open Subtitles | أحتاج الى نظام أسلحتي نشطاً للتمويه |
A julgar pela idade do mofo neste copo, estavam activos há menos de uma semana. | Open Subtitles | بالحكم من عمر العفن المتراكم في هذا الفنجان، سأقول أنه كان نشطاً منذ أقل من أسبوع |
Mas, o número da Segurança Social dela foi activado, há seis meses atrás. | Open Subtitles | لكن رقمها الوطني أصبح نشطاً منذ حوالي ست شهور |