"نشيطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • activa
        
    • ativa
        
    • fresca
        
    • enérgica
        
    • activas
        
    Mas é bem activa para a idade dela, especialmente sabendo que ela foi atropelada há um ano. Open Subtitles لكنا نشيطة رغم عمرها خصوصًا إذا أخذنا في الإعتبار أنها صدمت بتلك السيارة العام الماضي
    Acreditavam que, para o fim dos tempos chegar, o Homem tinha de ter uma mão activa nesse evento. Open Subtitles يعتقدون ذلك لوقت النهاية للمجيء بينما هو يجب أن، الرجل يجب أن يأخذ يدّ نشيطة في جلب الذي حول.
    Ela é bem constituída, socialmente activa e extremamente atlética. Open Subtitles حسنة الهندام، نشيطة إجتماعياً رياضية للغاية
    A Regina era igualmente brilhante, mas ativa. TED رجينا كانت رائعة بنفس القدر غير أنها نشيطة
    Muito vital. Mais fresca é impossível. Open Subtitles أنت نشيطة للغاية، لا أستطيع تحمّل المزيد من الانتعاش.
    Sei que escreve muito. É enérgica quando escreve? Open Subtitles انا افهم انك تكتبين كثيرا هل تكونين نشيطة و انت تكتبين؟
    Bem, felizmente, já não há famílias do crime activas em Dallas. Open Subtitles حسنا، لحسن الحظ لم تبقى هناك عوائل مافيا نشيطة بدالاس
    Um dos meus informadores acha que encontrou uma ainda activa. Open Subtitles أحد "الداخلين" يظن بأنه وجد واحدة ما زالت نشيطة.
    Mas tenho certeza que ela tem uma boa massa muscular e possui marcas de sutiã desportivo, indicando que ela é activa. Open Subtitles ما اعرفه ان لديها قوة عضلية جيدة وحتى لديها اثار في جسدها من حمالة صدر رياضية تشير الى انها نشيطة
    Era muito activa em debates sobre questões do tipo, LGBT. Open Subtitles لقد كانت نشيطة للغاية حول مناقشة مجتمع المثليين
    Nos últimos seis meses, foste sexualmente activa? Open Subtitles فى الستة أشهر الأخيرة هل كنتِ نشيطة جنسياً ؟
    Esta cadeia de montanhas de Washington a Oregon continua activa. - Lembras-te do Monte St. Open Subtitles هذه السلسلة من " واشنطن " إلى أوريجون " ما زالت نشيطة
    "e para o seu, certifique-se de que é uma pessoa activa, útil "e que não tenha sido educada com altivez. Open Subtitles "ومن أجلك فلتكن فتاة نشيطة,ومفيدة وليست لها تطلعات كبيرة فى الحياة"
    Neurologia: Extremamente activa. Open Subtitles الموجات الدماغية نشيطة جدا.
    É sexualmente activa? Open Subtitles هل أنت نشيطة جنسياً؟
    Quanto à imobilidade, ela agora está muito ativa. - A paranoia mantém-na ágil. Open Subtitles بالنسبة للإعاقة، إنها نشيطة الآن بالتأكيد جنون الاضطهاد تبقي ساقها
    Mesmo se a cadeira funcionasse em alguém sem arquitetura ativa, teria sorte se pudesse fazê-lo andar em linha reta. Open Subtitles حتى لو استطعت فحص شخص ما دون تصاميم نشيطة سأكون محظوظاً إن تمكنت من جعله يسير في خط مستقيم
    Parece que o Ben mantinha uma vida social muito ativa. Open Subtitles بما يكفي لكي لا تتذكّر إسمها؟ أعتقد أنّ بين حافظ على حياة إجتماعيّة نشيطة.
    Se bem que me quero sentir fresca na reunião, portanto vou ter de dormir umas horas. Open Subtitles أريد أن أبدو نشيطة في الإجتماع، لذا سآخذ قيلولة لبعض الساعات أريد أن أبدو نشيطة في الإجتماع، لذا سآخذ قيلولة لبعض الساعات
    És tão fresca com uma pila de manhã. Open Subtitles انت نشيطة مثل قضيب في الصباح
    Não sabia que a Nikki iria estar tão enérgica. Open Subtitles انا لم اكن اعرف ان (نيكي) ستكون نشيطة هكذا
    Ela está feliz, sente-se enérgica. Open Subtitles انها سعيدة حسناً انها نشيطة
    Controlo de perímetro, homens armados ao longo das estradas de acesso, pistas de aterragem activas. Open Subtitles تقوم الحافة بدوريّة فيها، دار بندقية المواضع على طول المعابر. - مطارات نشيطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more