"نصفنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • metade
        
    A razão por que penso assim é que hoje metade das pessoas vivem em cidades, e esse número vai crescer 75%. TED والسبب الذي يجعلني أفكر بهذه الطريقة أنه نصفنا اليوم يعيش في المدن، وذلك الرقم سيزيد إلى 75 في المئة.
    ou perto disso. É claro que não temos problemas em partilhar pormenores íntimos com a nossa cara metade. TED وبالطبع، فلا مانع لدينا من مشاركة تفاصيلنا الحميمية مع نصفنا الآخر.
    É preciso que metade de nós aceite gastar uma hora por dia a jogar, até resolvermos os problemas do mundo real. TED لنجعل نصفنا يوافق على إمضاء ساعة يومياً من اللعب، حتى نحل مشاكل الحياة الحقيقية.
    Afinal, se todos nós comermos metade da carne que comíamos antes, seria como se metade de nós fôssemos vegetarianos. TED فوق كل شئ، إذا أكلنا جميعاً نصف كمية اللحوم، فسيكون مثل أن نصفنا كانوا نباتيين.
    Que somos todos almas jovens, ou que metade de nós está aqui pela primeira vez? Open Subtitles أو أننا كلنا أرواح شابة حيث أن نصفنا بشر للمرة الأولى؟
    metade de nós pelo menos, e só temos uma vida. Open Subtitles نصفنا على ايه حال .. و لدينا حياة واحده
    metade de nós pelo menos, e só temos uma vida. Open Subtitles نصفنا على ايه حال .. و لدينا حياة واحده
    Quando somos separados, sentimos falta da metade de nossas almas. Open Subtitles عندما نكون متباعدين نشعر بالفراغ من نصفنا الآخر
    E dos que ficaram, metade de nós está a perder a família. A minha mulher teve um bebé há uma semana. Open Subtitles واؤلئك الذين بقوا منا، نصفنا فقدنا عائلاتنا
    Às vezes, desde então, ficávamos sem a nossa metade do rio. Open Subtitles في وقت ما منذ ذلك الحين لقد تخلينا عن نصفنا من النهر
    Eu não passei oito horas a cozinhar para vocês saírem daqui disparados para provarem algo estúpido que fará metade de nós sentir-se mal! Open Subtitles لم أطبخ لثمان ساعات حتى تهربوا أنتم لإثبات أمر أبله سيجعل نصفنا فقط يشعرون شعورا سيئا
    Hoje, pela primeira vez, na História, mais de metade de nós vive em cidades. Open Subtitles في يومنا هذا و لأول مرة في التاريخ يعيشُ أكثر من نصفنا في المدن.
    Não, só metade é que são. A outra metade é gatuna. Open Subtitles لا، فقط نصفنا أغبياء ونصفنا الآخر مُحتال
    Enganaste só metade de nós, mas o resto não acreditou. Open Subtitles حسنا, ربما تكون قد خدعت نصفنا ولكن النصف الاخر لم تنطلي عليه هذه الحيلة
    Felizmente para nós somos 4 e ela só tem dois pés, então metade vai sobreviver. Open Subtitles وبعدها ركل مؤخراتنا بشدة لحسن الحظ نحن أربعة وهي تملك قدمين ، لذلك نصفنا سينجو
    metade de nós trabalha cobrindo cada metro por onde o Presidente for visitar. Open Subtitles نصفنا يعمل على تأمين كل قدم مربع في المنطقة التي سوف يزورها الرئيس
    Hoje, mais da metade de nós vive no ambiente urbano. Open Subtitles والآن أكثر من نصفنا يعيش في بيئة حضاريّة
    Ela era metade humana, metade outra coisa qualquer. Open Subtitles لقد كانت نصفنا الآخر نصف شيء آخر
    - A metade de nós não pode correr... e há um que nem sequer pode caminhar, querida. Open Subtitles -لا ، لكن إذا تآزرنا جميعاً .. -إنتظر ، نصفنا لا يستطيع الركض وأحدنا لا يستطيع حتى المشي
    Largou metade de nós no vazio da plataforma. Open Subtitles نقلتَ نصفنا فقط إلى حافة المنصّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more