"نصف المبلغ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • metade do dinheiro
        
    • com metade do
        
    • a outra metade
        
    • a eles a metade
        
    Transferi metade do dinheiro para um banco suíço e consegui um número de telefone, o resto era pago depois. Open Subtitles لقد ورّدتُ نصف المبلغ إلى حسابٍ مصرفيّ سويسريّ وحصلتُ على رقمٍ في المُقابل، والباقي يُسدّد بعد العمليّة.
    Ótimo. Se estás tão confiante, entra com metade do dinheiro. Open Subtitles ‫حسنا، إن كنت واثقة من نفسك، قدمي نصف المبلغ
    Agora, alguns de vocês perguntam-se, e eu quero assegurar-vos, que recebi logo metade do dinheiro. TED الآن، ربما يتساءل البعض منكم، وأودُّ فقط أن أؤكد لكم، أنني تسلمت نصف المبلغ مقدماً.
    A Laura tinha a outra metade, num cofre de depósitos. Open Subtitles -مشكلة؟ نصف المبلغ كان مع "لورا" في صندوق إيداع
    Só disse que podiam dar a eles a metade e todos ficariam contentes. Open Subtitles أعطوهم نصف المبلغ و عندها يصبح الجميع سعداء
    Para ficar com metade do dinheiro para me vestir bem e para te agradar. Open Subtitles لكى احصل على نصف المبلغ, لأتمكن من العناية بمظهرى من اجل اسعادك
    Sim, é caro, mas se cada uma levantar metade do dinheiro... Open Subtitles اعلم انه مكلف, و لكن اذا جمعت كل واحدة منا نصف المبلغ
    Tiveram de usar metade do dinheiro para incriminar a Lin, por terem escolhido um jogo com jogadores tão perigosos. Open Subtitles كان عليهم استخدام نصف المبلغ لتلفيق التهمه لأنهم اختارو سرقة لعبة لها لاعبين خطرين
    Podemos agradecer aos nossos amigos do Governo cubano, que entrou com metade do dinheiro, com os Teamsters, numa base de um dólar para um dólar, e afrouxou as restrições nas importações. Open Subtitles و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات و خفضت القيود على الاستيراد
    Podemos agradecer aos nossos amigos do Governo cubano, que entrou com metade do dinheiro, com os Teamsters, numa base de um dólar para um dólar, e afrouxou as restrições nas importações. Open Subtitles و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات و خفضت القيود على الاستيراد
    Os responsáveis pelo roubo continuam presos em Otisville, mas metade do dinheiro não foi recuperado. Open Subtitles ويبدو أن الرجال الذين قاموا بالسرقه ما زالوا "محبوسين بسجن "كتسفالى ولكن نصف المبلغ المسروق لم يتم أسترداده
    Só preciso de metade do dinheiro. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو نصف المبلغ
    O que eu queria dizer é que, acho que deves vender a tua bebida... e dares metade do dinheiro ao Homer. Open Subtitles قصدت أن عليك بيع مشروبك، واعطاء (هومر) نصف المبلغ.
    Ele já tem metade do dinheiro e o Sr. Glagani honrará o restante. Open Subtitles تسلَّم نصف المبلغ الآن و سيحترم السيد (غالغاني) ما تبقَّى من الإتفاق
    Antes preciso de metade do dinheiro. Open Subtitles أنا أريد نصف المبلغ مقدماً
    - Ele só tinha metade do dinheiro. Open Subtitles -لقد تحصلنا على نصف المبلغ فقط
    Bem, eu podia encontrar um escritor que te substituísse por metade do dinheiro que o estúdio te está a pagar, Hank. Open Subtitles يمكنني ان ارمي حجراً و أجد كاتباً اخر راغباً بأن يخلفك لأجل نصف المبلغ الذي يدفعه لك الاستوديو يا (هانك)
    E quero uma metade directa e a outra metade numa conta offshore, tens algum problema com isso? Open Subtitles أريدُ نصف المبلغ قبل المهمة والنصف الثاني في حساب خارجي، هل تمانع؟
    Podia dar a eles a metade, sabe. Open Subtitles يمكنكم إعطائهم نصف المبلغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more