Em metade do tempo, parece um gato em cima de tijolo quente, na outra está ausente. Aqui. | Open Subtitles | نصف الوقت وأنت تشبه القطة التي على طوب ساخن والنصف الآخر لا تستمع لما أقول. |
Sim, e estavam tão nervosos que nem faziam sentido, metade do tempo. | Open Subtitles | وكانوا متوترين جداً لدرجة أن لمدة نصف الوقت لم يكونوا منطقيين |
Para além disso, ela não dorme cá metade do tempo... | Open Subtitles | بالإضافة.. إنها لاتنام هنا ..نصف الوقت على أية حـ |
Metade das vezes, nem sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | تباً.. لا أَعْرفُ حتى ما أصنعه فى نصف الوقت |
Excepto que metade do tempo fujo de tipos que me querem matar! | Open Subtitles | ماعدا أن نصف الوقت أنا أركض بعيداً عن أناس يحاولون قتلي |
Caso não tenhas reparado, passas metade do tempo a dormir. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة |
A metade do tempo, não sabemos onde ele está, nem a casa vem. | Open Subtitles | نصف الوقت , لا نعرف اين هو , انه لا ياتى الى المنزل |
Contigo como deus, pouparíamos metade do tempo e do trabalho. | Open Subtitles | حسنا ، معك كإلاه ، يلزم نصف الوقت و نصف المشكلة |
Não, mas pelo menos fi-lo em metade do tempo que tu. | Open Subtitles | لا، لكن على الأقل أنا فعلتها .في نصف الوقت |
Posso melhorá-lo, mas se chegar lá na metade do tempo e ficar com doze... quer dizer... seis pessoas morrem. | Open Subtitles | أستطيع تحسين ذلك. ولكن حتى إن حققت ذلك في نصف الوقت وانتهيت باثنى عشر قطعة، فذلك يعني موت ستة أشخاص. |
Vai viver com o Ross metade do tempo e comigo a outra metade. | Open Subtitles | سوف يعيش مع روس نصف الوقت و معي النصف الآخر |
Mãe, sabias que o Concorde trás aqui em metade do tempo? | Open Subtitles | أهلا أمي.. هل تعرفين أن طائرة الكونكورد تقطع المسافة في نصف الوقت تقريبا |
Passam metade do tempo a brigar. E a outra metade a fazer as pazes. | Open Subtitles | يقضون نصف الوقت و هم يتعاركون و النصف الآخر و هم يتصالحون |
Não vamos precisar de mais de metade do tempo para derrotar os fracotes com que vamos jogar esta noite. | Open Subtitles | و لن يهم الامر .. لاننا سنفوز عليهم في نصف الوقت |
Se tivesses gasto metade do tempo a escrever os teus votos provavelmente amanhã estaríamos a descer do altar. | Open Subtitles | لو أنك قضيت في كتابة النذور نصف الوقت الذي قضيته في ذلك البحث الأحمق كنا سنستطيع السير في هذا الممر غداً |
Os meus amigos sabem que, metade do tempo, estou a brincar. | Open Subtitles | أصدقائى يعرفون أنه على الأقل نصف الوقت أمزح به |
Na Metade das vezes, nem sei se matei o tipo certo. | Open Subtitles | تعرفين الأمر . نصف الوقت ليس لدي فكرة لو أنني أشوه الرجل الصحيح |
Metade das vezes, nem sei por que discutimos. | Open Subtitles | نصف الوقت وأنا لا أعرف ما نحن نحارب عنه. |
Metade das vezes, deixa-me a conta. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي نصف الوقت يقوم بجعلي أدفع الحساب |
Red é pai de 2 filhos maravilhosos... e como ele consegue vesti-los e alimenta-los... enquanto foi despromovido a part time na fábrica, não faço a mínima. | Open Subtitles | ريد هو اب لأروع طفلين و كيف هو ادار ليحتفظ بهم ملبسين ومغذيين بينما خفض الى نصف الوقت في النبات من خلالي. |
Ganha-me, a maior parte das vezes, quando jogamos às escondidas. | Open Subtitles | عندما نلعب الغميضة , يقضي نصف الوقت بالجلوس امامي |
Estamos a meio do tempo, comecem a arrumar as coisas! | Open Subtitles | هذا نصف الوقت أبدئوا فى التعبئه |