Este mapa mostra todas as massas de água num raio de 80 km do local do crime. | Open Subtitles | هذه الخريطة تُوضّح كل المسطحات المائية ضِمْن دائرة نصف قطرها 50 ميلاً من مسرح الجريمة |
Queres saber? Porque não expandes para um raio de 5 quarteirões? | Open Subtitles | أوَتعرف، لمَ لا نمدّ تلك لدائرة نصف قطرها خمس جادات؟ |
As sanções americanas não possuem um raio de explosão. | Open Subtitles | العقوبات الأمريكية لا لدينا دائرة نصف قطرها الانفجار. |
Quero uma passagem completa, num raio de 50 milhas náuticas. | Open Subtitles | اريد الاجتياح الكامل، دائرة نصف قطرها 50 ميلا بحريا. |
Há radiação suficiente naquele camião para contaminar um raio de 50 km. | Open Subtitles | يكفي الإشعاع في تلك الشاحنة ليغطي دائرة نصف قطرها 50 كلم |
É equivalente ao do lobo cinzento: algures num raio de 80 quilómetros. | Open Subtitles | مثله مثل ذئب الغابة في مكان ما ضمن دائرة نصف قطرها 80 كم |
Tudo bloqueado no raio de 1 km em volta do alvo. Estamos prontos. | Open Subtitles | إغلقنا كل شيئ لمسافة نصف قطرها 0.6 ميل كلها جاهزة، إنتهي |
Pedi ao Danny que identificasse pessoas desaparecidas num raio de 300 km de Dudley. | Open Subtitles | لدي داني يقوم بالتحقق على جميع الأشخاص المفقودين آخر مرة تمت مشاهدتهم في دائرة نصف قطرها 200 ميل من دادلي |
Isto só apanha telefones celulares num raio de 750 metros. | Open Subtitles | هذا الجهاز الخلوى يلتقط المكالمات فى دائرة نصف قطرها نصف ميل فقط. |
Quero postos de control num raio de 30km. Na estrada 13,54 e na rua 27. | Open Subtitles | أريد نقاط تفتيش لدائرة نصف قطرها 20 ميلاً في القطاعين 13 و 54 وخارج الطريق 27 |
Não sei, pode destruir um raio de uma milha, talvez duas. | Open Subtitles | ربما تحطم دائرة نصف قطرها ميل وربما اثنان |
Tem um transmissor laser que funciona num raio de 300 metros. | Open Subtitles | له ارسال ليزر يغطى مساحه نصف قطرها 300 يارده |
Aqui tem o suficiente para matar qualquer transgênico dentro de um raio de 6 km, que deve ser mais do que suficiente para cobrir o sector quatro. | Open Subtitles | هناك ما يكفي هنا لقتل أي متحول في دائرة نصف قطرها ميلين وهو ما يجب أن يكون أكثر مما نريد تغطيته ، آه ، القطاع الرابع |
Aquele é um condor azul extremamente raro que vive apenas num raio de 160 quilómetros do afluente do Rio Purus da Amazónia. | Open Subtitles | هذا هو نسر الكندور الأزرق النادر جدا لا يوجد إلا داخل دائرة نصف قطرها 100 ميل من وادي نهر الأمازون في بوروس |
Cobre um raio de cerca de duas milhas. | Open Subtitles | تغطي دائرة نصف قطرها حوالي ثلاثة كيلومترات |
Verifica se algum carro foi roubado num raio de três quarteirões. | Open Subtitles | نرى ما اذا كان تم الإبلاغ عن أي سيارات سرقت في , مثل , دائرة نصف قطرها 3 كتلة. |
...qualquer um que esteja num raio de 1km, de qualquer das três zonas de impacto, | Open Subtitles | يوصون بأن أي شخص يتواجد في دائرة نصف قطرها 3 أميال أيا من المناطق الثلاث المتأثرة |
Os ratos desbarataram o corpo, portanto dá-me um raio de 5 metros. | Open Subtitles | بعثرت الجرذان البقايا لذا صوَر بدائرة نصف قطرها خمسة امتار |
KITT, analisa as estradas num raio de 160 kms... e procura por um carro com uma fuga de óleo e calcula a distância pela fuga. | Open Subtitles | كيت ، قم بتحليل الطرق داخل دائرة نصف قطرها 100 ميل و البحث عن سيارة تسرب السوائل في نفس معدل المسافة |